"تعاونا وثيقا مع" - Translation from Arabic to English

    • closely with
        
    • close cooperation with
        
    • close collaboration with
        
    • closely cooperate with
        
    • closely cooperating with
        
    • closely cooperated with
        
    The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. UN وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة.
    The organization is operational in more than 120 countries and works closely with the United Nations and its various agencies in each country. UN تعمل المنظمة في أكثر من 120 بلدا، وتتعاون تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة في كل بلد من تلك البلدان.
    In particular, it is essential that the United Nations Population Fund (UNFPA) collaborate closely with the Population Division in this regard. UN ومن الضروري أن يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، على وجه الخصوص، تعاونا وثيقا مع شعبة السكان في هذا الصدد.
    The Office also worked in close cooperation with non-governmental organizations working on legal and judicial reform issues. UN وتعاون المكتب أيضا تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية العاملة بشأن مسائل الإصلاح القانونية والقضائية.
    The Programme will work in close collaboration with the mine-action initiatives of the European Union. UN وسيتعاون البرنامج تعاونا وثيقا مع مبادرات الاتحاد الأوروبي في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The National Correspondents cooperated closely with the secretariat in providing important services to the international community in that specific field. UN ويتعاون المراسلون الوطنيون تعاونا وثيقا مع اﻷمانة بإسداء خدمات هامة للمجتمع الدولي في ذلك المجال على وجه التحديد.
    My delegation looks forward to working closely with these delegations and, I would hope, all around this table to achieve our objective. UN إن وفدي يتطلع إلى التعاون تعاونا وثيقا مع هذه الوفود، وآمل، مع جميع الجالسين حول هذه الطاولة أن يتحقق هدفنا.
    To that end, it cooperated closely with international humanitarian agencies and sought to facilitate their relief programmes and activities. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الوكالات اﻹنسانية الدولية وسعت إلى تسهيل برامجها وأنشطتها الغوثية.
    The Union collaborates closely with the Family Unit at United Nations Headquarters. UN ويتعاون اﻹتحاد تعاونا وثيقا مع وحدة اﻷسرة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Investigators from the Office of Internal Oversight Services had worked closely with United States and Croatian authorities. UN وقد تعاون المحققون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعاونا وثيقا مع سلطات الولايات المتحدة وكرواتيا.
    They worked closely with other non-governmental organizations at the United Nations and with the Ageing Unit of the United Nations. UN وتعاون الخبراء تعاونا وثيقا مع منظمات غير حكومية أخرى لدى الأمم المتحدة ومع وحدة الشيخوخة في الأمم المتحدة.
    The Division collaborates closely with United Nations funds and agencies. UN وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها.
    The Secretary-General and the Secretariat cooperated closely with OAU in the management of some of the conflict situations affecting Africa. UN وتعاون الأمين العام والأمانة العامة تعاونا وثيقا مع منظمة الوحدة الأفريقية في إدارة بعض حالات النـزاع في أفريقيا.
    The special representative should cooperate closely with the Working Group; UN وينبغي للممثل الخاص أن يتعاون تعاونا وثيقا مع الفريق؛
    It also collaborated closely with hospitals treating victims of domestic violence and had set up two sexual assault wards. UN وتعاونت أيضا تعاونا وثيقا مع المستشفيات التي تقوم بمعالجة ضحايا العنف المنزلي، وأنشأت جناحين لضحايا الاعتداء الجنسي.
    The Commonwealth worked closely with state and territory governments to ensure that the report is as informative as possible. UN وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    New Zealand cooperates closely with Fiji, the Cook Islands, and Kiribati on the installation of monitoring stations within the Pacific region. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    To those ends, the Department of Political Affairs will work closely with other relevant parts of the United Nations system. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستتعاون إدارة الشؤون السياسية تعاونا وثيقا مع غيرها من الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Mission established close cooperation with the neighbouring missions. UN وأقامت البعثة تعاونا وثيقا مع البعثات المجاورة.
    In this regard, IMO experts work in close cooperation with their counterparts from the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وفي هذا الصدد، يتعاون خبراء المنظمة البحرية الدولية تعاونا وثيقا مع نظرائهم في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    She hoped that the Department would establish close collaboration with the new regional entity. UN وأعربت عن أملها في أن تقيم إدارة شؤون الإعلام تعاونا وثيقا مع ذلك الكيان الإقليمي الجديد.
    All of them should closely cooperate with the non-governmental organizations. UN وينبغي أن تتعاون جميعها تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية.
    The Albanian Government is closely cooperating with that mission. UN وتتعاون الحكومة اﻷلبانية تعاونا وثيقا مع تلك البعثة.
    Croatia has closely cooperated with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this process. UN وتتعاون كرواتيا في هذا الصدد تعاونا وثيقا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more