"تعاوننا الكامل" - Translation from Arabic to English

    • our full cooperation
        
    • of our fullest cooperation
        
    • our complete cooperation
        
    • full cooperation as
        
    Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. UN ولهذا، فإن الحكومة الاندونيسية والمنظمات اﻷخرى يمكنها أن تتلقى تعاوننا الكامل بشأن تلك المسألة إذا طلبت ذلك.
    In this you can count on our full cooperation. UN وتستطيعون أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل لتحقيق ذلك.
    It affirms our full cooperation with and support for the successful completion of that overdue endeavour. UN ويؤكد وفد بلدي على تعاوننا الكامل ودعمنا للاستكمال الناجح لذلك المسعى الذي تأخر طويلا.
    We also congratulate the members of the Bureau and assure them of our full cooperation. UN ونهنئ أيضا أعضاء المكتب، مؤكدين لهم تعاوننا الكامل.
    My country, which is host to the Office, thanks the United Nations for this initiative and assures it of our fullest cooperation in making it a success. UN وبلدي، وهو البلد المضيف للمكتب، يشكر الأمم المتحدة على هذه المبادرة ويؤكد لها تعاوننا الكامل في إنجاحها.
    We know that you, Sir, are personally committed to this process, and we therefore assure you of our complete cooperation. UN إننا نعرف عنكم، سيدي، التزامكم شخصيا بهذه العملية، ولذلك، نطمئنكم على تعاوننا الكامل.
    We want to take this opportunity to assure him of our full cooperation and to wish him a very successful and rewarding term. UN ونود اغتنام هذه الفرصة لنؤكد له تعاوننا الكامل ولنتمنى له ولاية ناجحة ومثمرة جدا.
    My delegation wishes you great success in guiding the Committee's proceedings. We assure you of our full cooperation. UN كما يتمنى وفدي لكم، سيدي، عظيم النجاح في جلسات اللجنة تحت قيادتكم القديرة وأؤكد لكم تعاوننا الكامل.
    We assure you of our full cooperation as you carry out your mandate. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل وأنتم تضطلعون بولايتكم.
    On behalf of the Conference, I wish to welcome him and to assure him of our full cooperation. UN وأود باسم المؤتمر أن أُرحب به وأؤكد له تعاوننا الكامل.
    On behalf of the Conference, I would like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignment. UN وباسم المؤتمر، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا الكامل معه ودعمنا التام له في منصبه الجديد.
    In this context, my delegation and I assure the President of our full cooperation. UN وفي هذا الصدد، نود، وفد بلادي وأنا، أن نطمئن الرئيس إلى تعاوننا الكامل.
    We wish you well in our shared endeavours in the United Nations and offer you our full cooperation. UN ونتمنى لكم التوفيق في جهودنا المشتركة في اﻷمم المتحدة، ونقدم لكم تعاوننا الكامل.
    I should like to assure you of our full cooperation in the discharge of your duties. UN وأود أن اؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في تصريف واجباتكم.
    You can count on our full cooperation in the discharge of your duties. UN ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم.
    We assure you of our full cooperation in the discharge of your tasks. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في أداء المهام الموكولة إليكم.
    We assure you, Sir, of our full cooperation during the deliberations to come. UN ونود أن نؤكد لكم، يا سيدي، تعاوننا الكامل أثناء المداولات القادمة.
    We wish him every success and assure him of our full cooperation during his time in office. UN نتمنى له كل النجاح ونؤكد له على تعاوننا الكامل خلال فترة ولايته.
    I assure you of our full cooperation as you discharge your responsibilities. UN وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    We look forward to extending our full cooperation to you and the other office bearers of the Commission. UN ونتطلع إلى تقديم تعاوننا الكامل لكم للمسؤولين الآخرين في الهيئة.
    We assure them of our fullest cooperation in achieving our shared objectives. UN ونؤكد لهما تعاوننا الكامل في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    We wish him every success in fulfilling his mandate and assure him of our complete cooperation. UN ونتمنى له كل نجاح في الوفاء بولايته، مؤكدين له تعاوننا الكامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more