It is essential that the IAEA should expand its technical cooperation programmes. | UN | ومن الضروري أن توسع الوكالة الدولية للطاقة الذرية برامج تعاونها التقني. |
In partnership with donor countries and international organizations, Thailand is expanding its technical cooperation to African countries. | UN | وفي شراكة مع البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تتوسع تايلند في تعاونها التقني مع البلدان الأفريقية. |
I)). That decision provides a sound basis for the Agency to strengthen the planning, programming and implementation of its technical cooperation. | UN | ويوفر هذا القرار أساسا مكينا لكي تعزز الوكالة تخطيط تعاونها التقني وبرمجته وتنفيذه. |
In doing so, OHCHR has carried out its protection mandate as an integral part of its technical cooperation. | UN | وإن المفوضية، إذ فعلت هذا، اضطلعت بولايتها للحماية كجزء لا يتجزأ من تعاونها التقني. |
UNCTAD must be strengthened in order to assist developing countries in their technical cooperation and capacity-building efforts. | UN | ودعا إلى تعزيز الأونكتاد حتى يمكن أن يساعد البلدان النامية في تعاونها التقني وفي الجهود التي تبذلها لبناء قدراتها. |
The Committee also recommends that the State party continue its technical cooperation with UNICEF in this area. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدولة الطرف تعاونها التقني مع اليونيسيف في هذا المجال. |
He urged IAEA to suspend its technical cooperation Programme with Israel until that country acceded to the Treaty. | UN | وحث الوكالة الدولية على تعليق برنامج تعاونها التقني مع إسرائيل إلى أن تنضم إلى المعاهدة. |
He urged IAEA to suspend its technical cooperation Programme with Israel until that country acceded to the Treaty. | UN | وحث الوكالة الدولية على تعليق برنامج تعاونها التقني مع إسرائيل إلى أن تنضم إلى المعاهدة. |
The main priorities of the Major Programme are to provide operational support for the management of UNIDO and the implementation of its technical cooperation programmes. | UN | الأولويات الرئيسية لهذا البرنامج الرئيسي هي توفير الدعم العملياتي لإدارة اليونيدو وتنفيذ برامج تعاونها التقني. |
During the period from 2004 to 2008, however, the Organization had increased its technical cooperation in agro-industries by almost 30 per cent a year. | UN | لكنّ المنظمة زادت تعاونها التقني في مجال الصناعات الزراعية بنحو 30 في المائة سنوياً، أثناء الفترة من عام 2004 إلى عام 2008. |
UNIDO encourages economic and technical cooperation among developing countries through its technical cooperation and other activities. | UN | ومن ثم تشجع اليونيدو التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية من خلال تعاونها التقني وأنشطتها الأخرى. |
Activities were to cover UNIDO's dual role, i.e. its technical cooperation or operative function, and the global forum or normative function. | UN | وستغطي الأنشطة الدور المزدوج لليونيدو، أي تعاونها التقني أو وظيفتها العملية، ودورها كمحفل عالمي أو وظيفتها المعيارية. |
As this machinery evolved, so grew the OHCHR workload. OHCHR also considerably expanded its field presence and its technical cooperation activities. | UN | كما أن المفوضية وسَّعت، إلى حد كبير، تواجدها الميداني وأنشطة تعاونها التقني. |
The Organisation should also continue its technical cooperation to economic operators in the use of preferences. | UN | وعلى المنظمة أيضا أن تواصل تعاونها التقني مع الجهات الاقتصادية الفاعلة في استخدام الأفضليات. |
During the past biennium, ILO has continued its technical cooperation activities to improve the situation of women workers in a number of regions. | UN | وخلال فترة السنتين الماضية واصلت منظمة العمل الدولية أنشطة تعاونها التقني لتحسين حالة العاملات في عدد من المناطق. |
IOM had stepped up its technical cooperation to help national authorities in managing Europe-bound migration flows from Africa and Asia through the Maghreb countries. | UN | وقد كثفت المنظمة تعاونها التقني لمساعدة السلطات الوطنية في الحد من تدفق المهاجرين إلى أوروبا من أفريقيا وآسيا عن طريق بلدان المغرب. |
It would continue to scrutinize its technical cooperation delivery both at Headquarters and in the field. | UN | وستواصل البحث بإمعان في تنفيذ تعاونها التقني على مستوى المقر والمستوى الميداني، على حد سواء. |
In this context, the Committee also recommends that the State party strengthen its technical cooperation with, among others, UNICEF and regional mechanisms. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً، في هذا السياق، بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها التقني مع هيئات مختلفة من ضمنها اليونيسيف والآليات الإقليمية. |
The Mission offers its technical cooperation in this connection. | UN | وتعرض البعثة تعاونها التقني في هذا المجال. |
I call on all countries to fulfil their commitments regarding technological transfers to Africa and to increase their technical cooperation with African countries. | UN | وإنني أهيب بجميع الدول أن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بعمليات نقل التكنولوجيا إلى أفريقيا وأن تزيد من تعاونها التقني مع البلدان الأفريقية. |
ECA was also urged to continue its technical collaboration with the AUC, RECs and member States on international trade negotiations. | UN | وحُثت اللجنة أيضاً على مواصلة تعاونها التقني مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجال المفاوضات التجارية الدولية. |