"تعتبرين" - Translation from Arabic to English

    • consider
        
    Okay, well, would you consider yourself a team player? Open Subtitles حسناً . هل تعتبرين نفسكِ متعاونة مع الفريق؟
    You were attacked in your own hospital, and you consider that small stuff? Open Subtitles لقد تم الهجوم عليكِ , في مستشفاكِ و أنت تعتبرين ذلك , مُشكلة صغيرة ؟
    Yeah, well, maybe you'll consider that the next time you look at my purchase order of gadgets. Open Subtitles أجل .. حسنا، ربما سوف تعتبرين أنه في المرة المقبلة عندما تنظرين في أمر شراء الأدوات
    So, you consider the relationship to have a higher purpose now? Open Subtitles لذا, إنّكِ تعتبرين أنّ العلاقة لها هدف أسمى الآن؟
    You will consider it a privilege to let your racist peckerwood blood shoot into her gorgeous cocos mouth. Open Subtitles سوف تعتبرين هذا إمتيازاً لكِ، بأن تدعي دمك التافه العنصري، ينساب إلى فمها الرائع الجميل.
    It's weird that you don't consider yourself a young person. Open Subtitles إنه لمِن الغريب أنكِ.. لا تعتبرين نفسكِ طفلةً.
    You consider his faith and politics to be separate things. Open Subtitles أنتِ تعتبرين عقيدته و سياسته أمور منفصلة،
    Well, when you consider what we've all been through, it's amazing we're all functioning so well. Open Subtitles حسناً عندما تعتبرين ان كل ما خضناه كان رائعاً فإننا كذلك
    Well, maybe consider yourself lucky she didn't have the guts to do it. Open Subtitles حسنا ربما قد تعتبرين نفسك محظوظه لم يكن لديها الشجاعه لتفعلها
    And you don't consider yourself a member of that category? Open Subtitles وأنتِ لا تعتبرين نفسكِ عضو من هذه الفئه؟
    Did you ever consider that you're technically Asian, round-eyed Asian with blond hair? Open Subtitles هل فكرتي قبلاً انك تعتبرين آسيويه؟ آسيويه بأعين مستديره وشعر أشقر
    Well, that depends on whether you consider pinging your phone's GPS stalking. Open Subtitles هذا مرهون بما إذا كنتِ تعتبرين دس جهاز متموضع في هاتفك ترصّدًا.
    You want to want a man, Virginia, because, as unconventional as you consider yourself, you're still your mother's daughter, and she told you you need one to be happy. Open Subtitles تريدين أنْ ترغبي في رجل يا فرجينيا، لأنّك غير تقليدية كما تعتبرين نفسك، فأنتِ ما تزالين ابنة أمّك،
    If you consider that a date,then your social life must be pretty lame. Open Subtitles , لو انكِ تعتبرين هذا موعداً غرامياً فحياتكِ الاجتماعية في حالة سيئة
    well, that would depend on whether you consider semen jokes art. Open Subtitles في الواقع، هذا يعتمد إذا كنتِ تعتبرين النكت المتعلقة بالسائل المنوي مضحكة
    Sure, if you consider being fragged by your own troops fun. Open Subtitles طبعا، إذا كنت تعتبرين أن تحطيمك من قبل قواتك الخاصة متعة
    I think that you, Miss Austen, consider yourself a cut above the company. Open Subtitles أظن انك، انسة اوستن، تعتبرين نفسك مختلفة عن الجمع.
    So, detective, would you consider this to be a crime of passion? Open Subtitles إذن أيّتها المُحققة، هل تعتبرين هذه جريمة عاطفيّة؟
    Holly, you consider yourself an open person, right? Open Subtitles هولي , أنتِ تعتبرين نفسك شخصاً متفتحاً , صحيح ؟
    Looks minor. Do you consider this evidence? Open Subtitles يبدو أنه كسر غير خطير, هل تعتبرين أن هذا دليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more