"تعثرنا" - Translation from Arabic to English

    • stumbled
        
    • tripped
        
    • we stumble
        
    Dear God, Frasier, we've stumbled upon hell's waiting room. Open Subtitles ياإلهي يافرايزر، لقد تعثرنا في غرفة انتظار الجحيم
    Since then, we have stumbled many times, as the path we have travelled and the path that lies ahead is stony. UN ومنذ ذلك الوقت تعثرنا مرات كثيرة، إذ أن المسار الذي سلكناه والمسار الماثل أمامنا وعران.
    Well, I guess this time we've stumbled into the Insectocene Era. Open Subtitles حسناً, أعتقد هذه المرة تعثرنا في عصر الحشرات
    Guy tripped the wires cracking a safe. Long story short, my best man's dead. Open Subtitles انها مهمة فشلت بسبب شخص من الاعلى فى الخارج تعثرنا فى بعض الاسلاك ونهاية القصة مات افضل رجالى
    But we will never reach the top of the ladder if we stumble on the lower steps. UN إلا أننا لن نصل أبدا إلى أعلى السلِّم إذا ما تعثرنا في درجاته الأولى.
    What if this creature that we've stumbled upon is here to create a whole new paradigm for our understanding of life itself? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟
    I feel like we just stumbled on a big one. Open Subtitles أشعر بأننا قد تعثرنا للتو في واحدة كبيرة
    I mean, sure it would be great to get our hands on some new Wraith tech, but maybe if we stumbled across a stockpile, Open Subtitles لوضع يدنا عل بعض تقنيات الريث لكن ربما إذا تعثرنا في مخزون احتياطي
    I think we've stumbled into some sort of ethical worm hole. Open Subtitles أعتقد أننا تعثرنا في حفرة منعرجة أخلاقية
    We stumbled on it. And broke her foot. Open Subtitles لقد تعثرنا بالسقوط عليها كدنا أن نكسر أقدامنا
    I believe that what we have stumbled across is not man-made but a phenomena of nature. Open Subtitles أعتقد بأننا قد تعثرنا بشئ ليس من صنع الإنسان ولكن بظاهرة طبيعية
    Yeah, D.B. was right, we've stumbled on an entirely new exploit. Open Subtitles - بي كان على حق لقد تعثرنا بنوع جديد تماماً من أستغلال البرمجيات أجل ..
    And then we hit a rough patch, and we stumbled, Open Subtitles و من ثم مررنا بفترة صعبة و تعثرنا
    I think we've stumbled upon a flaw in your thinking. Open Subtitles أعتقد أننا تعثرنا على صدعٍ في تفكيرك.
    Looks like we've stumbled on to a midnight showing of "dracula meets wolf man." Open Subtitles يبدو و كأننا تعثرنا بعرض منتصف الليل "عن "دراكولا يقابل الرجل الذئب
    Think we might have stumbled into a war within the Abrasax family. Open Subtitles لقد تعثرنا في حرب داخل أسرة أبراسيكس
    We stumbled across an entire ring of Laceys. Open Subtitles بدلاً من ذلك تعثرنا بحلقة كاملة منها.
    'Cause that's where we got tripped up last time. Open Subtitles لأنها هي السبب فيما تعثرنا به من قبل
    So close. We tripped at the finish line. Open Subtitles قريباً جداً و تعثرنا في خط النهاية ، لماذا ؟
    Stable smells. That saddle we just tripped over. Open Subtitles رائحة اسطبل، وذلك السرج الذي تعثرنا به
    Michio believes that even if we stumble upon an elusive alien message, we might not even recognize it. Open Subtitles يعتقد ميتشيو أنه حتى لو تعثرنا على رسالة غريبة من مخلوق فضائي, قد لا نتعرّف عليها حتّى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more