"تعداد للسكان" - Translation from Arabic to English

    • population census
        
    • a census
        
    • census of the population
        
    • censuses
        
    • census was
        
    • census of population
        
    • census has
        
    A population census will be needed to this end. UN ومن أجل تحقيق ذلك، يتعين إجراء تعداد للسكان.
    Mr. Roberto also called for a population census and the establishment of an independent electoral commission. UN وطلب السيد روبرتو إجراء تعداد للسكان وتشكيل لجنة انتخابية مستقلة.
    But this has not yet been easy, as there has not been a population census and employment registrations. UN غير أن هذه العملية لم تكن سهلة حتى الآن، نظرا لأنه لم يجر تعداد للسكان أو تسجيلات للقوى العاملة.
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    Misinformation about the number and origin of the persons in the camps continued, despite repeated United Nations requests for a census of the population. UN ويستمر التضليل بشأن عدد الأشخاص الموجودين في المخيمات ومنشَئهم على الرغم من طلبات الأمم المتحدة المتكررة بإجراء تعداد للسكان.
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    An estimated 120,000 Syrian-born Kurds claim that they became stateless in 1962, when a census was conducted in Al Hasakah governorate. UN وهناك نحو 000 120 كردي مولود في سورية يدعون أنهم أصبحوا عديمي الجنسية في عام 1962 عندما أُجري تعداد للسكان في محافظة الحسكة.
    39. According to information provided by the administering Power, a census of population and housing was conducted in the Cayman Islands from 10 October to 14 December 2010. UN 39 - وفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أجري تعداد للسكان والمساكن في جزر كايمان من 10 تشرين الأول/أكتوبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    4. There are 7,498,001 people living in the Republic of Serbia according to the results of the last population census held in 2002. UN 4- يعيش في جمهورية صربيا 001 498 7 نسمة وفقاً لنتائج آخر تعداد للسكان أُجري في عام 2003.
    4. In year 2000 the population census was held throughout the country. UN الخصائص الديمغرافية 4- أُجريَ في عام 2000 تعداد للسكان شمل مختلف أنحاء البلاد.
    The gross employment rate of the population is relatively low, about 28 per cent, corresponding to an unemployment rate of 72 per cent according to the most recent population census in 1991. UN فمعدل النشاط اﻹجمالي للسكان متدن نسبيا ويبلغ ٢٨ في المائة مقابل معدل بطالة تبلغ ٧٢ في المائة وفقا ﻵخر تعداد للسكان أجري في عام ١٩٩٠.
    The numbers are based on the latest population census of 1981, and although they are questioned by some political parties, according to the Supreme Electoral Tribunal they were the only source available on the date the elections were convened. UN وترتكز هذه اﻷرقام على آخر تعداد للسكان لعام ١٨٩١، وعلى الرغم من أن بعض اﻷحزاب السياسية تشكك فيها فإنها تمثل، وفقا لما رأته المحكمة الانتخابية العليا، المصدر الوحيد المتاح في تاريخ إجراء الانتخابات.
    Also welcome is the cooperation of the Democratic People's Republic of Korea with the United Nations Population Fund (UNFPA) for the conduct of a national population census in 2008, the first since 1993. UN ومما يستحق الترحيب أيضا تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل إجراء تعداد للسكان في عام 2008، وهو أول تعداد يجرى فيها منذ عام 1993.
    She also drew attention to the statement that the 2000 census in Turkmenistan had been random, pointing out that a population census could not be conducted as a random exercise, and asked how regularly the census was taken. UN ولفتت الانتباه أيضاً إلى البيان القائل إن إحصاءات عام 2000 في تركمانستان كانت عشوائية، وقالت إنه لا يمكن إجراء تعداد للسكان في عملية عشوائية، وسألت عن مدى إجراء الإحصاءات بصورة منتظمة.
    Participants called upon the transitional federal institutions to implement, in good faith, the recommendations of the National Reconciliation Congress, and to urgently develop a road map for the remainder of the transition period, including the drafting of the new Federal Constitution, the conduct of a population census and preparations for national elections in 2009, as set out in the Transitional Federal Charter. UN ودعا المشاركون المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى تنفيذ توصيات مؤتمر المصالحة الوطنية بحسن نية، والتعجيل بوضع خارطة طريق لما تبقى من الفترة الانتقالية، بما في ذلك صياغة دستور اتحادي جديد، وإجراء تعداد للسكان والتحضير لانتخابات وطنية في عام 2009، كما هو محدد في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Similarly, the conduct of a census would be important for achievement of further progress on the European Union integration path. UN كذلك، من المهم بالنسبة لإحراز مزيد من التقدم على طريق الاندماج في الاتحاد الأوروبي أن يُجرى تعداد للسكان.
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    Information about population structure by other important characteristics, including nationality, education, religious faith and economic activity, comes from the last census of the population, houses and apartments in 1991. UN 9- ويوفر آخر تعداد للسكان والمساكن والشقق أجري في عام 1991 معلومات حول الهيكل السكاني بحسب مميزات مهمة أخرى تشمل الجنسية والتعليم والعقيدة الدينية والنشاط الاقتصادي.
    180. According to the latest census of the population carried out in 2001, 71% of Cypriots reside in the urban areas and 29% in the rural areas. UN 180 - وفقا لأخر تعداد للسكان أُجري في عام 2001 يقيم 71 في المائة من القبارصة في المناطق الحضرية و 29 في المائة في المناطق الريفية.
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    The most recent Population and Housing census was in June 2008, making it the fifth during the post-independence period. UN وقد أجري في حزيران/يونيه 2008 آخر تعداد للسكان والمساكن، وهو الخامس خلال فترة ما بعد الاستقلال.
    The last census of population and housing was taken on 17 July 2001. UN أُجري آخر تعداد للسكان والمساكن في 17 تموز/يوليه 2001.
    No census has been completed since 1979. UN ولم يُستكمل أي تعداد للسكان منذ عام 1979.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more