11.3.12.3 Amend to read as follows: | UN | ١١-٣-٢١-٣ تعدل على النحو التالي: |
14.2.2.9.2 Amend to read as follows: | UN | ٤١-٢-٢-٩-٢ تعدل على النحو التالي: |
6.1.3.4 (ii) Amend to read as follows: | UN | 6-1-3-4`2` تعدل على النحو التالي: |
4.1.1.1 Amend to read as follows: | UN | 4-1-1-1 تعدل على النحو التالي: |
Furthermore, the Government of Portugal considers that these reservations cannot alter or modify in any respect the obligations arising from the Convention for any State party thereto. | UN | وترى حكومة البرتغال أيضا أن هذه التحفظات لا تغيّر أو تعدل على أي نحو الالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية بالنسبة ﻷي بلد طرف فيها. |
4.1.3.6 Amend to read as follows: | UN | 4-1-3-6 تعدل على النحو التالي: |
6.5.1.6.5 Amend to read: | UN | 6-5-1-6-5 تعدل على النحو التالي: |
6.5.4.4.2 Amend to read as follows: | UN | 6-5-4-4-2 تعدل على النحو التالي: |
6.5.4.5.2 Amend to read as follows: | UN | 6-5-4-5-2 تعدل على النحو التالي: |
6.5.4.6.2 Amend to read as follows: | UN | 6-5-4-6-2 تعدل على النحو التالي: |
6.5.4.14.4 Amend to read as follows: | UN | 6-5-4-14-4 تعدل على النحو التالي: |
2.7.6.2.2 Amend to read: " The criticality safety index for each overpack or freight container shall be determined as the sum of the CSIs of all the packages contained. | UN | 2-7-6-2-2 تعدل على النحو التالي: " ويحدد أمان الحالة الحرجية لكل العبوات الزائدة أو حاويات الشحن باعتباره مجموع مؤشرات أمان الحالة الحرجية لكل العبوات المحتواة. |
4.1.1.8 Amend to read as follows: | UN | 4-1-1-8 تعدل على النحو التالي: |
TP5 Amend to read as follows: " The degree of filling prescribed in 4.2.3.6 shall be met. " . | UN | TP5 تعدل على النحو التالي: " تستوفي اشتراطات درجة الملء المبينة في الفقرة 4-2-3-6 " . |
7.1.7.4.1 Amend to read as follows: | UN | 7-1-7-4-1 تعدل على النحو التالي: |
15.7 Amend to read as follows: | UN | ٥١-٧ تعدل على النحو التالي: |
32.3.7 (b) Amend to read: | UN | ٢٣-٣-٧)ب( تعدل على النحو التالي: |
Note 8): Amend to read as follows: " Available oxygen > 10% and 10.7%, with or without water. " . | UN | الحاشية (8): تعدل على النحو التالي: " نسبة الأكسجين المتاح > 10 في المائة و > = 10.7 في المائة بالماء أو بدونه. " . |
Note 9): Amend to read as follows: " Available oxygen 10%, with or without water. " . | UN | الحاشية (9): تعدل على النحو التالي: " نسبة الأكسجين المتاح > = 10 في المائة بالماء أو بدونه. " . |
Furthermore, the Government of Portugal considers that these reservations cannot alter or modify in any respect the obligations arising from the Convention for any State party thereto. | UN | وترى حكومة البرتغال أيضا أن هذه التحفظات لا تغيّر أو تعدل على أي نحو الالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية بالنسبة لأي بلد طرف فيها. |