an amendment to the draft resolution was proposed by the delegation of the Russian Federation. | UN | واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا لمشروع القرار. |
13. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. | UN | ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
16. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. | UN | ١٦ - واقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
With this consideration in mind, the United States is proposing an amendment to draft resolution A/C.1/49/L.34/Rev.1. | UN | والولايات المتحدة - إذ تضع هذه الحقيقة في الاعتبار - تقترح تعديلا لمشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1. |
Indeed, we consider the text of that document clearly to represent an amendment to draft resolution A/52/L.53/Rev.1, for the following reasons. | UN | إننا حقيقة نرى أن نص هذه الوثيقة يمثل بوضوح تعديلا لمشروع القرار A/52/L.53/Rev.1، لﻷسباب اﻵتية. |
The representative of Zimbabwe amended the draft resolution. | UN | أجرى ممثل زامبيا تعديلا لمشروع القرار. |
19. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. | UN | ٩١ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار أيده الاتحاد الروسي. |
22. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. | UN | ٢٢ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار، أيده الاتحاد الروسي. |
13. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. | UN | ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
16. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. | UN | ١٦ - واقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
19. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. | UN | ٩١ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار أيده الاتحاد الروسي. |
22. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. | UN | ٢٢ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار، أيده الاتحاد الروسي. |
The Ukrainian proposal to defer consideration of the draft resolution was neither a procedural motion nor an amendment to the draft resolution. | UN | ٣٢ - وأضاف أن الاقتراح اﻷوكراني بإرجاء النظر في مشروع القرار لا يشكل اقتراحا إجرائيا ولا تعديلا لمشروع القرار. |
12. Also at the 54th meeting, the representative of the United States of America orally proposed an amendment to the draft resolution by which the word " become " would be replaced by the words " consider becoming " in operative paragraph 3. | UN | 12 - وفي الجلسة 54 أيضا، اقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا تعديلا لمشروع القرار يستعاض بموجبه عن عبارة " تفعل " بعبارة " تنظر في القيام بـ " في الفقرة 3 من المنطوق. |
40. At the same meeting, the President of the Council read out an amendment to the draft decision, by which the words " at the United Nations Centre in Bangkok " would be replaced by the words: " at United Nations Headquarters in New York " . | UN | 40 - وفي الجلسة نفسها، تلا رئيس المجلس تعديلا لمشروع المقرر استعيض بموجبه عن عبارة " في مركز الأمم المتحدة في بانكوك " بعبارة " في مقر الأمم المتحدة في نيويورك " . |
The representative of Lebanon introduced an amendment to draft resolution A/C.3/51/L.3, contained in document A/C.3/51/ L.5. | UN | عرض ممثل لبنان تعديلا لمشروع القرار A/C.3/51/L.3، الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5. |
The President: I call on the representative of Azerbaijan to introduce an amendment to draft resolution A/56/L.66, contained in document A/56/L.67. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليعرض تعديلا لمشروع القرار A/56/L.66، واردا في الوثيقة A/56/L.67. |
If draft paragraph 3 (b) was not deleted, his delegation would propose an amendment to draft article 9. | UN | وإذا لم يحذف مشروع الفقرة 3 (ب) فسوف يقترح وفده تعديلا لمشروع المادة 9. |
Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced an amendment to draft resolution A/C.3/51/L.37 which was contained in document A/C.3/51/L.38. | UN | ٤٧ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: تكلمت بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدمت تعديلا لمشروع القرار A/C.3/51/L.37 والذي ورد في الوثيقة A/C.3/51/L.38. |
9. Also at the 57th meeting, the representative of Singapore orally proposed an amendment to draft resolution A/C.3/49/L.32, to insert a new preambular paragraph after the last preambular paragraph, reading: | UN | ٩ - وفي الجلسة ٥٧ أيضا، اقترح ممثل سنغافورة شفويا تعديلا لمشروع القرار (A/C.3/49/L.32) يقضي بإدراج فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، نصها كما يلي: |
The observer for Algeria (on behalf of the Group of 77 and China) amended the draft decision recommended for adoption in paragraph 2 of E/1994/25. | UN | أجرى المراقب عن الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( تعديلا لمشروع المقرر الموصى باعتماده في الفقرة ٢ من E/1994/25. |