"تعديلا لمشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • an amendment to the draft
        
    • an amendment to draft
        
    • amended the draft
        
    an amendment to the draft resolution was proposed by the delegation of the Russian Federation. UN واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا لمشروع القرار.
    13. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. UN ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    16. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. UN ١٦ - واقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    With this consideration in mind, the United States is proposing an amendment to draft resolution A/C.1/49/L.34/Rev.1. UN والولايات المتحدة - إذ تضع هذه الحقيقة في الاعتبار - تقترح تعديلا لمشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1.
    Indeed, we consider the text of that document clearly to represent an amendment to draft resolution A/52/L.53/Rev.1, for the following reasons. UN إننا حقيقة نرى أن نص هذه الوثيقة يمثل بوضوح تعديلا لمشروع القرار A/52/L.53/Rev.1، لﻷسباب اﻵتية.
    The representative of Zimbabwe amended the draft resolution. UN أجرى ممثل زامبيا تعديلا لمشروع القرار.
    19. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. UN ٩١ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار أيده الاتحاد الروسي.
    22. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. UN ٢٢ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار، أيده الاتحاد الروسي.
    13. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. UN ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    16. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. UN ١٦ - واقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    19. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. UN ٩١ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار أيده الاتحاد الروسي.
    22. The representative of the United States of America proposed an amendment to the draft resolution, which was supported by the Russian Federation. UN ٢٢ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا لمشروع القرار، أيده الاتحاد الروسي.
    The Ukrainian proposal to defer consideration of the draft resolution was neither a procedural motion nor an amendment to the draft resolution. UN ٣٢ - وأضاف أن الاقتراح اﻷوكراني بإرجاء النظر في مشروع القرار لا يشكل اقتراحا إجرائيا ولا تعديلا لمشروع القرار.
    12. Also at the 54th meeting, the representative of the United States of America orally proposed an amendment to the draft resolution by which the word " become " would be replaced by the words " consider becoming " in operative paragraph 3. UN 12 - وفي الجلسة 54 أيضا، اقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا تعديلا لمشروع القرار يستعاض بموجبه عن عبارة " تفعل " بعبارة " تنظر في القيام بـ " في الفقرة 3 من المنطوق.
    40. At the same meeting, the President of the Council read out an amendment to the draft decision, by which the words " at the United Nations Centre in Bangkok " would be replaced by the words: " at United Nations Headquarters in New York " . UN 40 - وفي الجلسة نفسها، تلا رئيس المجلس تعديلا لمشروع المقرر استعيض بموجبه عن عبارة " في مركز الأمم المتحدة في بانكوك " بعبارة " في مقر الأمم المتحدة في نيويورك " .
    The representative of Lebanon introduced an amendment to draft resolution A/C.3/51/L.3, contained in document A/C.3/51/ L.5. UN عرض ممثل لبنان تعديلا لمشروع القرار A/C.3/51/L.3، الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5.
    The President: I call on the representative of Azerbaijan to introduce an amendment to draft resolution A/56/L.66, contained in document A/56/L.67. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليعرض تعديلا لمشروع القرار A/56/L.66، واردا في الوثيقة A/56/L.67.
    If draft paragraph 3 (b) was not deleted, his delegation would propose an amendment to draft article 9. UN وإذا لم يحذف مشروع الفقرة 3 (ب) فسوف يقترح وفده تعديلا لمشروع المادة 9.
    Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced an amendment to draft resolution A/C.3/51/L.37 which was contained in document A/C.3/51/L.38. UN ٤٧ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: تكلمت بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدمت تعديلا لمشروع القرار A/C.3/51/L.37 والذي ورد في الوثيقة A/C.3/51/L.38.
    9. Also at the 57th meeting, the representative of Singapore orally proposed an amendment to draft resolution A/C.3/49/L.32, to insert a new preambular paragraph after the last preambular paragraph, reading: UN ٩ - وفي الجلسة ٥٧ أيضا، اقترح ممثل سنغافورة شفويا تعديلا لمشروع القرار (A/C.3/49/L.32) يقضي بإدراج فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، نصها كما يلي:
    The observer for Algeria (on behalf of the Group of 77 and China) amended the draft decision recommended for adoption in paragraph 2 of E/1994/25. UN أجرى المراقب عن الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( تعديلا لمشروع المقرر الموصى باعتماده في الفقرة ٢ من E/1994/25.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus