Parties that have ratified up to the Montreal Amendment and have yet to ratify the Beijing Amendment | UN | الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديل بيجين |
The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. | UN | السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين |
The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. | UN | السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين |
It was hoped that the Montreal and Copenhagen Amendments would be ratified by the end of 2010, with the Beijing Amendment to follow swiftly thereafter. | UN | وقال إنه من المنتظر أن يتم التصديق على تعديلي مونتريال وكوبنهاجن قبل نهاية عام 2010، وعلى تعديل بيجين تباعاً بعد ذلك. |
Kazakhstan was a party not operating under paragraph 1 of Article 5 and was not a party to the Copenhagen or Beijing Amendment. | UN | أما كازاخستان فهي طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وليست طرفاً لا في تعديل كوبنهاجن ولا في تعديل بيجين. |
The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. | UN | وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع. |
The representative of Jordan said that his country had also ratified the Beijing Amendment. | UN | وقال ممثل الأردن إن بلده هو أيضاً قد صدق على تعديل بيجين. |
He urged countries to ratify the Beijing Amendment in order to bring it to life. | UN | وحث السيد كاتيلن البلدان على التصديق على تعديل بيجين لبعثه إلى الحياة. |
Subsequent to the time this paragraph was forwarded to the Meeting of the Parties by the Implementation Committee, Austria and Latvia ratified the Beijing Amendment. | UN | عقب إحالة هذه الفقرة إلى اجتماع الأطراف من جانب لجنة التنفيذ صادقت النمسا ولاتفيا على تعديل بيجين. |
(i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon; | UN | ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب؛ |
The Party has confirmed that the process of ratification of the Beijing Amendment is under way by the Belgian authorities; | UN | وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛ |
Within six months of the Party's ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment | UN | الأطراف غير العاملة بالمادة 5: خلال ستة أشهر من تصديق الطرف أو قبوله أو اعتماده أو إنضمامه أو خلافته في تعديل بيجين. |
Following that introduction, several representatives expressed concerns regarding the status of European Community member States in relation to the Beijing Amendment. | UN | 164- بعد هذا التقديم أعرب عدة ممثلين عن قلقهم بشأن موقف البلدان الأعضاء في الجماعة الأوروبية تجاه تعديل بيجين. |
(i) Notified the Secretariat that it intends to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; | UN | ' 1` إخطار الأمانة بأنها تنوي التصديق على تعديل بيجين أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛ |
The party was facing trade sanctions, but the efforts of the Secretariat to ensure ratification of the Beijing Amendment had yet to bear fruit. | UN | فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج. |
Seven parties have yet to ratify the Montreal Amendment or the Beijing Amendment | UN | لم تصدق سبعة أطراف بعد على تعديل مونتريال أو تعديل بيجين. |
Eight parties have yet to ratify the Montreal Amendment or the Beijing Amendment. | UN | لم تصدق ثمانية أطراف بعد على تعديل مونتريال أو تعديل بيجين. |
The representative of Kazakhstan said that the ratification of the Beijing Amendment by her country's parliament was under way and would be completed by the end of 2013. | UN | وقالت ممثلة كازاخستان إن تصديق برلمان بلدها على تعديل بيجين جارٍ وسينتهي بنهاية عام 2013. |
There were recent encouraging signs, however, that ratification of the Beijing Amendment would be achieved in the coming months. | UN | بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة. |
The issue was further complicated by the fact that the party had yet to ratify the Beijing Amendment. | UN | إلا أن ما يزيد المسألة تعقيدا هو أن الطرف ما زال يتعين عليه التصديق على تعديل بيجين. |
Kazakhstan had become a party to the Copenhagen Amendment on 26 June 2011 but was not yet a party to the Beijing Amendment. | UN | وقد أصبحت كازاخستان طرفاً في تعديل كوبنهاغن في يوم 26 حزيران/يونيه 2011 لكنها لا تزال ليست طرفاً في تعديل بيجين. |