However, without the requisite administrative and legal framework, the State will continue to forfeit potential revenue from diamond mining. | UN | إلا إنه بدون الإطار القانوني والإداري اللازم ستستمر الدولة في التنازل عن عوائد محتملة من تعدين الماس. |
These observations confirmed that diamond mining continues, although the number of individuals working on the viewed sites was not large. | UN | وقد أكدت هذه المراقبات استمرار تعدين الماس رغم أن عدد الأفراد الذين يعملون بالمواقع المراقبة لم يكن كبيرا. |
The plenary noted with concern indications of increasing diamond mining activity in northern Côte d'Ivoire, in violation of United Nations sanctions and KP decisions. | UN | ولاحظ الاجتماع العام مع القلق دلال تشير إلى تزايد أنشطة تعدين الماس في شمال كوت ديفوار، انتهاكا لجزاءات الأمم المتحدة ولقرارات عملية كيمبرلي. |
We call on the Central African Republic to cooperate with the Kimberley Process to monitor reports of activities of rebel movements in its diamond-mining areas. | UN | ندعو جمهورية أفريقيا الوسطى إلى التعاون مع عملية كيمبرلي لرصد التقارير عن أنشطة حركات التمرد في مناطق تعدين الماس فيها. |
In addition, some areas have not had any education programme, most notably the Sinoe County diamond-mining area. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم تحظ بعض المناطق بأي برامج تثقيفية، ولا سيما منطقة تعدين الماس في مقاطعة سينوي. |
We note in particular the work of the Kimberley Process Working Group on Alluvial and Artisanal Production, which has undertaken discussion of such issues as ethical standards in diamond mining. | UN | ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس. |
Weaknesses in the Government Diamond Office's control of diamond mining and trade, as well as in its control over mining areas, were raised as particular concerns. | UN | وأثيرت شواغل محدَّدة هي ضعف مراقبة المكتب الحكومي لقطاع تعدين الماس وتجارة الماس، وكذا رقابته لمناطق التعدين. |
The decline is also impacting activities in the diamond mining and forestry sectors. | UN | وينال هذا التراجع أيضاً من الأنشطة في قطاعي تعدين الماس والحراجة. |
The Panel is not aware of a plan to build an office in Sinoe County, where diamond mining also occurs. | UN | والفريق ليس على علم بأي خطة لبناء مكتب في مقاطعة سينوي حيث يتم تعدين الماس أيضاً. |
Of the two sites, diamond mining in Séguéla appears to have increased significantly within the past six months, which is of concern to the Group. | UN | وفي الموقعين، يبدو أن تعدين الماس في سيغيلا تزايد إلى حد كبير في غضون الأشهر الستة الماضية، مما يشكل مصدر قلق للفريق. |
Moreover, the methodologies of diamond mining, and diamond production volumes, appear to be changing in the area. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن منهجيات تعدين الماس وحجم إنتاجه يشهدان تغييرات في المنطقة. |
264. The Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla. | UN | 264 - ولاحظ الفريق أن أفراداً من مالي وغينيا يشاركون في تشغيل حقول تعدين الماس في سيغيلا. |
At worst, the Group predicts that such accelerated diamond mining will lead to violations of the diamond embargo and might also generate revenues for the illicit purchase of military equipment in violation of the arms embargo. | UN | وفي أسوأ الأحوال، يتوقع الفريق أن يؤدي تسارع وتيرة تعدين الماس هذا إلى انتهاكات للحظر المفروض على الماس، وقد يدرّ أيضاً عائدات لشراء معدات عسكرية بصورة غير مشروعة في انتهاك لحظر توريد الأسلحة. |
281. Proceeds from rough diamond mining operations are a significant source of income for many States in West Africa. | UN | 281 - تشكل عائدات عمليات تعدين الماس الخام مصدرا هاما للدخل بالنسبة لعدة دول في غرب أفريقيا. |
Specifically, the Group notes that some families operate in a number of diamond mining areas simultaneously. | UN | ويذكر الفريق، على وجه التحديد، أن بعض الأسر يشتغل في عدد من مواقع تعدين الماس في آن واحد. |
The visit has helped in establishing communication channels, resulting in a better understanding of the challenges being experienced by the Bolivarian Republic of Venezuelan diamond mining sector. | UN | وساعدت الزيارة على إنشاء قنوات اتصال نتج عنها تحسين فهم التحديات التي يواجهها قطاع تعدين الماس في فنزويلا. |
Belgium has funded a study conducted by Egmont Royal Institute for International Relations on artisanal small scale diamond mining and the United Nations Development Programme (UNDP) for harmonization of mining policies of Mano River Union countries. | UN | فقد مولت بلجيكا دراسة أعدها معهد إغمونت الملكي للعلاقات الدولية حول أعمال تعدين الماس الحرفي ضيقة النطاق، بينما مول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دراسة حول توحيد سياسات التعدين لبلدان اتحاد نهر مانو. |
Press release on the lifting of the diamond mining moratorium | UN | الثاني - نشرة صحفية عن رفع وقف تعدين الماس |
78. In Séguéla, the Group observed diamond-mining activities in the villages of Bobi, Diarabana, Wongue, Tenefero and Forona. | UN | 78 - وفي سيغويلا، لاحظ الفريق أنشطة تعدين الماس في قرى بوني وديارابانا وونغي وتينيفيرو وفورونا. |
More than 50 per cent of diamond-mining activities in the country remain unlicensed. | UN | إذ أن أكثر من 50 في المائة من أنشطة تعدين الماس في البلد ما برحت غير مرخصة. |
This action is likely to have an impact the effective monitoring of diamond sanctions in Côte d’Ivoire, as the base is located in the vicinity of one of the most productive diamond-mining areas in the country. | UN | ويرجَّح أن يكون لهذا الإجراء أثر على فعالية رصد الجزاءات المتعلقة بالماس في كوت ديفوار، نظرا لأن القاعدة تقع بالقرب من منطقة لتعدين الماس من أكثر مناطق تعدين الماس إنتاجيةً في البلد. |
Most of the OFDI projects are to strengthen the company's global market position and access to the mining of diamonds. | UN | ومعظم مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج لدى الشركة ترمي إلى تعزيز وضعها السوقي العالمي ووصولها إلى تعدين الماس. |
However, problems exist in the upstream management of the diamond sector, particularly at the primary appraisal phase of internal controls, in which diamond miners present their production to regional officers for initial assessment prior to selling to brokers who in turn sell production to dealers. | UN | إلا أنه لا تزال هناك مشاكل في إدارة قطاع الماس المسؤولة عن المرحلة الأولى من الإنتاج، ولا سيما في مرحلة التقييم الأولي للضوابط الداخلية، والتي تقوم فيها هيئات تعدين الماس بعرض إنتاجها على موظفين إقليميين من أجل تقييمه بشكل أولي قبل بيعه إلى الوسطاء الذين يقومون بدورهم ببيعه إلى الموزعين. |