Oh, Detective Gordon and I already know each other. | Open Subtitles | أوه، المخبر غوردون وأنا تعرف بالفعل بعضها البعض. |
You already know what's going on when Patrick left alone. | Open Subtitles | أنت تعرف بالفعل ما يحدث عندما غادر باتريك وحدها. |
You're assuming she doesn't already know what you look like based on the data she stole. | Open Subtitles | أنت تفترض أنها لا تعرف بالفعل كيف يبدوا شكلك بناءً على البيانات التى قامت بسرقتها. |
I've always felt that anything I didn't say, she already knows. | Open Subtitles | ،لقد شعرت دائما أن أي شيء لم يقله وقالت انها تعرف بالفعل |
The Committee already knew about her. She was named six months ago. | Open Subtitles | اللجنة تعرف بالفعل كل شيء عنها أُعطي أسمها منذ ستة أشهر |
As you probably know already, Coach Horton is a dominant figure in this field. | Open Subtitles | علي الأرجح أنت تعرف بالفعل , أيها المدرب هورتون . إنه شخصية مهمة في هذا المجال |
I think you already know I didn't do anything wrong, or we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف بالفعل أنا لم أفعل أي شيء خاطئ، أو أننا لن يكون لها هذه المحادثة. |
Even though, if you were at that party, you already know. | Open Subtitles | رغم أنه إن كنت موجوداً في تلك الحفلة فأنت تعرف بالفعل |
Plus, for whatever reason, people love to bitch to me, so I already know who's unhappy with what. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، لأي سبب كان، الناس يحبون أن الكلبة لي، إذا كنت لا تعرف بالفعل من هو غير راضين عن ما. |
So tell me, Dean Martin, do you already know your song? | Open Subtitles | اذاً قل لي ، يا دين مارتن هل تعرف بالفعل أغنيتك؟ |
Outside of the people that already know about you, you don't exist. | Open Subtitles | أنت لا أكثر. خارج الناس أن تعرف بالفعل عنك، لم تكن موجودة. |
Unless you already know that your partner is dead. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تعرف بالفعل أن شريك حياتك هو ميت. |
Don't you already know this stuff in your sleep? | Open Subtitles | ألم تعرف بالفعل هذه الأشياء خلال نومك ؟ |
I don't know if I'll ever get to walk and work on Mars, but I may already know some of those who will. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف يحصل على الاطلاق على المشي والعمل على المريخ، ولكني قد تعرف بالفعل بعض من أولئك الذين سوف. |
I imagine that you already know the answer to that one. | Open Subtitles | أتصوّر بأنكَ تعرف بالفعل إجابة هذا السؤال |
You're looking into my eyes, so you already know that I'm not. | Open Subtitles | أنت تنظر لعيناي أنت تعرف بالفعل أني لا أمازحك |
Does she already know we're having this conversation? | Open Subtitles | هل هيّ تعرف بالفعل ما نحن بصدد التكلم عنه؟ |
You know,what'd the ghost mean when she said that "she already knows"? | Open Subtitles | تعلم ، ما الذي يقصده الشبح عندما قالت: " إنها تعرف بالفعل " ؟ |
Well, she obviously already knows. | Open Subtitles | حسنًا، من البيّن أنّها تعرف بالفعل. |
Alejandro made it sound like you already knew. | Open Subtitles | جعلت أليخاندرو الصوت كما كنت تعرف بالفعل. |
So you mean you already knew a different way to manifest Hado? | Open Subtitles | إذا كنت تعني أنك تعرف بالفعل طريقة مختلفة للظهور هادو؟ |
Well, I'm sure you know already. You've been experiencing it without knowing why or what it is. | Open Subtitles | أنا واثقة انك تعرف بالفعل لأتك تحس بالشيئ دون أن تعرف ما هو |