"تعريف أو" - Translation from Arabic to English

    • definition or
        
    • define or
        
    • defining or
        
    • defined or
        
    The situation is further complicated by the fact that there is no unique definition or even descriptor of an international standard. UN ومما يزيد الأمور تعقيدا أنه ليس ثمة تعريف أو حتى توصيف وحيد للمعيار الدولي.
    At the same time, no definition or list of characteristics can eliminate overlaps between the concepts of minority and indigenous peoples. UN وفي نفس الوقت، لا يوجد تعريف أو قائمة من الخصائص يمكنهما إزالة التداخلات بين مفهومي الأقلية والشعوب الأصلية.
    However, there was not yet a common understanding of the definition or the application of the best value for money principle. UN بيد أنه لم يتم بعد التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن تعريف أو تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    They do not seek to define or describe the internationally wrongful acts that give rise to the responsibility of the State for injury to an alien. UN وهي لا تحاول تعريف أو وصف الأفعال غير المشروعة دولياً التي تجعل الدولة مسؤولة عن ضرر لحق بأجنبي.
    In its reply to question 32 of document E/C.12/Q/GER.1, the Federal Government described in detail the conceptual and methodological difficulties which in its opinion would be encountered in defining or measuring poverty and in setting a poverty threshold. UN 160- وصفت الحكومة الاتحادية، في ردها على السؤال 32 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، بتفصيل الصعوبات المفاهيمية والمنهجية التي ستواجه في رأيها في تعريف أو قياس الفقر وفي تحديد عتبة الفقر.
    The forms of exploitation that the Trafficking in Persons Protocol explicitly mentions are not further defined or explained in the Protocol itself. UN ولا يرد في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص نفسه تعريف أو شرح لأشكال الاستغلال التي يذكرها البروتوكول صراحة.
    It would therefore not be appropriate to include it in any definition or glossary of terms. UN وبالتالي، فليس من المناسب إدراجه في أي تعريف أو مسرد مصطلحات.
    Not be beholden to any label or definition or who I'm supposed to be. Open Subtitles ولا أكون ممتنة لأي علامة أو تعريف أو ما أفترض أن أكونه أنا ..
    Focusing on concepts on which there was no international agreement, definition or consensus only served to create division within the Council and undermine its balanced and egalitarian approach to the promotion and protection of human rights. UN وحذّرت من أن التركيز على مفاهيم لا يوجد بشأنها اتفاق أو تعريف أو توافق دولي سيكون مآله الوحيد بث الفرقة في المجلس وتقويض نهجه المتوازن والمساواتي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Moreover, there are unilateral acts whose content consists in the definition or clarification of legal concepts in the international sphere, as can be seen, for example, in the history and evolution of some law of the sea institutions. UN وإضافة إلى ذلك هناك أفعال انفرادية تنطوي على تعريف أو توضيح لمفاهيم قانونية على الصعيد الدولي، كما يمكن ملاحظة ذلك، مثلا، في تاريخ بعض مؤسسات قانون البحار وتطورها.
    The Ministry of Women Affairs to analyze the findings of the 1993 Legislation review to ascertain that there are no discriminatory provisions by definition or application in existing legislation. UN تقوم وزارة شؤون المرأة بتحليل الاستنتاجات التي خلصت إليها مراجعة التشريعات في عام 1993 للتأكد من أنه لا توجد أحكام تمييزية في تعريف أو تطبيق التشريعات القائمة.
    The scope of the Act is thus not limited to activities in outer space, notwithstanding the absence of a definition or even an indication of where airspace ends and where outer space begins. UN لذا، فإنَّ نطاق القانون لا ينحصر في الأنشطة المزاوَلة في الفضاء الخارجي، ولو أنه ليس هناك تعريف أو حتى إشارة إلى حيث ينتهي عنده الفضاء الجوي وحيث يبدأ عنده الفضاء الخارجي.
    4. A review of literature showed no common definition or understanding of what is meant by a national development strategy. UN 4 - ولم يسفر استعراض المؤلفات عن تعريف أو مفهوم لما يقصد بعبارة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    With regard to children, the Special Rapporteur was greatly concerned that there is no clear definition or criteria in the legislation for the identification of an uncontrollable child, allowing the judiciary to detain a relatively large number of children under such orders. UN أما بالنسبة للأطفال، فإن المقرر الخاص شعر ببالغ القلق إزاء عدم تضمّن التشريعات أي تعريف أو معيار محدد لتمييز الطفل المخالف للقانون، وهذا ما يتيح للقضاء إصدار الأمر لاحتجاز عدد كبير نسبيا من الأطفال استنادا إلى هذا السبب.
    We also recognize that any definition or other language to be included in the comprehensive convention on terrorism will need to be worked out by States in the context of the negotiations on that convention. UN كما نسلم بوجوب أن تتفق الدول في سياق المفاوضات بشأن الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب على أي تعريف أو صيغة أخرى تدرج في تلك الاتفاقية.
    48. Having completed its discussion of the remedies, the Working Group considered a possible definition or description of the term " corporate group " on the basis of the material included in the glossary in A/CN.9/WG.V/WP.74. UN 48- بعد الانتهاء من مناقشة مسألة سبل الانتصاف، نظر الفريق العامل في احتمال وضع تعريف أو وصف للتعبير " مجموعة الشركات " استنادا إلى ما يتضمّنه المسرد الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.74.
    No definition or recommendation contained in these documents weakens the parents' primary responsibility for bringing up their children, including providing education on sexual matters, a responsibility which should be respected by States pursuant to the Convention on the Rights of the Child. UN ولا تتضمن وثائق المؤتمر أي تعريف أو أية توصية تقلل من المسؤولية اﻷساسية لﻷبوين عن تربية أبنائهما، بما في ذلك التربية في اﻷمور الجنسية، تلك المسؤولية التي يتعين على الدول مراعاتها وفقا ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    No definition or recommendation contained in these documents weakens the parents' primary responsibility for bringing up their children, including providing education on sexual matters, a responsibility which should be respected by States pursuant to the Convention on the Rights of the Child. UN ولا تتضمن وثائق المؤتمر أي تعريف أو أية توصية تقلل من المسؤولية اﻷساسية لﻷبوين عن تربية أبنائهما، بما في ذلك التربية في اﻷمور الجنسية، تلك المسؤولية التي يتعين على الدول مراعاتها وفقا ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    They do not seek to define or describe the internationally wrongful acts that give rise to the responsibility of the State for injury to an alien. UN وهي لا تحاول تعريف أو وصف الأفعال غير المشروعة دولياً التي تجعل الدولة مسؤولة عن ضرر لحق بأجنبي.
    They do not seek to define or describe the internationally wrongful acts that give rise to the responsibility of the State for injury to an alien. UN وهي لا تحاول تعريف أو وصف الأفعال غير المشروعة دولياً التي تجعل الدولة مسؤولة عن ضرر لحق بأجنبي.
    But there were also unilateral acts the purpose of which was to define or clarify legal concepts, as was shown by the history and evolution of certain principles of the law of the sea. UN ولكن توجد أيضا أفعال انفرادية تهدف إلى تعريف أو توضيح المفاهيم القانونية، كما يظهر ذلك من خلال تاريخ بعض مبادئ قانون البحار وتطورها.
    It was pointed out, however, that defining the stand-by letter of credit would raise the necessity of defining or distinguishing bank guarantees and possibly other forms of undertakings and that such an endeavour had been earlier found to be not feasible in a generally acceptable manner. UN وأشير، على أي حال، إلى أن تعريف خطاب الاعتماد الضامن من شأنه أن يستتبع ضروروة تعريف أو تمييز الكفالة المصرفية وربما غيرها من أشكال التعهدات، وأن هذه المحاولة جرت من قبل وثبت أنها غير ممكنة بطريقة تحظى بالقبول العام.
    :: The term " fissile material " is not formally defined or used in any verification regime. UN :: وليس لمصطلح " المواد الانشطارية " تعريف أو استخدام رسمي في أي نظام للتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more