No obstacle should be placed in the path of promoting the peaceful uses of nuclear energy for economic development. | UN | وينبغي ألا توضع أي عوائق في طريق تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أغراض التنمية الاقتصادية. |
Over the past year, the Agency has come a long way in promoting the peaceful uses of nuclear energy. | UN | لقد قطعت الوكالة خلال السنة الماضية شوطا كبيرا في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية. |
The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. | UN | وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا. |
I. promoting peaceful uses | UN | ' 1` تعزيز الاستخدامات السلمية |
The promotion of peaceful uses of nuclear energy is the raison d’être of the International Atomic Energy Agency. | UN | إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هو سبب وجود الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Indeed, one of the major objectives of the draft treaty is to promote the peaceful uses of atomic energy, especially for economic development. | UN | وبالفعل فإن أحد اﻷهداف الكبرى لمشروع المعاهدة هو تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وبخاصة ﻷغراض التنمية الاقتصادية. |
The IAEA has been shouldering important responsibilities in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing nuclear weapons proliferation. | UN | ما فتئت الوكالة تتحمل مسؤوليات هامة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
The Convention, which Indonesia ratified in 1985, will make a significant contribution in promoting the peaceful uses of the seas and in ensuring their equitable utilization. | UN | وهذه الاتفاقية التي صادقت عليها اندونيسيا في عام ١٩٨٥، ستكون إسهاما مهما في سبيل تعزيز الاستخدامات السلمية للبحار، وفي ضمان الاستفادة العادلة منها. |
In conformity with this spirit, India lays emphasis on the Agency's role in promoting the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وتمشيا مع هذه الروح، تؤكد الهند دور الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Those efforts should aim at not only minimizing the risks, but also promoting the peaceful uses, of nuclear technology for the common benefit of all mankind. | UN | وينبغي أن تستهدف هذه الجهود اﻹقلال من المخاطر إلى أقصى حد ممكن، وكذلك تعزيز الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية تحقيقا للفائدة العامة للبشرية جمعاء. |
We appreciate the enormous efforts and important role of the Agency in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing the proliferation of nuclear weapons. | UN | ونقدر الجهود الضخمة والدور الهام الذي تقوم به الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. | UN | وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا. |
One central activity, or objective, of the IAEA is the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هو أحد اﻷنشطة المركزية، أو اﻷهداف الرئيسية، للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The fifth and final component of consensus consists in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy by strengthening technical cooperation, whose financing should no longer be voluntary. | UN | ويتألف العنصر الخامس والأخير لتوافق الآراء من تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وذلك بتعزيز التعاون التقني، الذي ينبغي ألاّ يكون تمويله طوعيا بعد الآن. |
This article contains two very important provisions which must be understood in order to appreciate the contribution article IV makes to promoting peaceful uses and nuclear cooperation. | UN | وتتضمن هذه المادة حكمين هامين جدا يجب فهمهما من أجل تقدير المساهمة التي تسهم بها المادة الرابعة في تعزيز الاستخدامات السلمية والتعاون النووي. |
We wish to congratulate the secretariat on those achievements and hope that, with the support of all member States, the Agency will continue to play an active role in the fields of promoting peaceful uses of nuclear energy and the non-proliferation of nuclear weapons. | UN | ونود أن نهنئ الأمانة على تلك المنجزات ونأمل أن تواصل الوكالة أداء دور نشط في مجالي تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية وعدم انتشار الأسلحة النووية، بدعم من جميع الدول الأعضاء. |
In the past 20 years, the Chinese Government has actively supported the IAEA in its activities of promoting peaceful uses of nuclear energy and nuclear non-proliferation, as mandated by the Statute. | UN | وفي السنوات الـعشرين التي خلت، دعمت الحكومة الصينية الوكالة بفعالية في أنشطة تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية وعدم الانتشار النووي، كما يخولها بذلك النظام الأساسي. |
Its primary role in the promotion of peaceful uses of nuclear science and technology needs to be reemphasized. | UN | ويتعين التأكيد مجددا على دورها الرئيسي في تعزيز الاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
promotion of peaceful uses of biological science and technology, including capacity-building and free trade | UN | تعزيز الاستخدامات السلمية للعلم والتكنولوجيا البيولوجية، بما في ذلك بناء القدرات والتجارة الحرة |
My delegation considers it essential to recall that the central purpose of the IAEA is to promote the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ويرى وفدي أن من الجوهري التذكير بأن الهدف الرئيسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
As a member of the Board of Governors since the foundation of the Agency, Japan has worked jointly with the Agency to promote the peaceful uses of nuclear energy, thus making a significant contribution to the Agency's activities. | UN | إن اليابان بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة منذ تأسيسها، ما فتئت تعمل، بالاشتراك مع الوكالة، على تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وبذلك تقدم اليابان مساهمة هامة في أنشطة الوكالة. |
Likewise, Spain is pleased to contribute to the IAEA's African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology for the funding of projects designed to promote peaceful uses of nuclear energy in Africa. | UN | وبالمثل، يسر إسبانيا أنها تسهم في اتفاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون الإقليمي الأفريقي في مجال البحوث والتطوير والتدريب والمتصل بالعلوم والتكنولوجيا النووية من أجل تمويل المشاريع الرامية إلى تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أفريقيا. |