We chose as our theme for this session of the Assembly " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " : ذلك هو الموضوع الذي اخترناه لهذه الدورة للجمعية العامة. |
" Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " , the theme adopted for this year's session, is indeed apt and relevant. | UN | إن الموضوع الذي اُختير لهذه الدورة، وهو " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " موضوع ملائم حقا وذو مغزى. |
In that context, I welcome the selection of the theme " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " for this year's general debate. | UN | وفي ذلك السياق أرحب باختيار مسألة " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " موضوعا للمناقشة العامة لهذا العام. |
Viet Nam commends you, Sir, for the theme you proposed for this high-level general debate, namely, effective responses to global crises -- strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development. | UN | وفييت نام تحييكم، سيدي، على الموضوع الذي اقترحتموه لهذه المناقشة العامة الرفيعة المستوى، أي الاستجابات الفعالة للأزمات العالمية - تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن الدوليين والتنمية. |
The choice of theme for this debate -- " Effective responses to global crises, strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " -- is inspired. | UN | واختيار موضوع هذه المناقشة، " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " ، اختيارٌ فيه إلهام. |
It is therefore fitting that the theme of this sixty-fourth session should be " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | وبالتالي، من المناسب أن يكون موضوع هذه الدورة الرابعة والستين " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |
It is only fitting that this year delegations have been asked to focus on the theme " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | وكان أمرا حسنا أن يُطلب من الوفود هذا العام أن تركّز على موضوع " وسائل التصدي الفعّال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |
The strengthening of multilateralism -- included by the Assembly President in the theme proposed for this general debate, namely " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " -- is, in my opinion, a central element. | UN | وأرى أن تعزيز تعددية الأطراف - بما في ذلك بواسطة رئيس الجمعية العامة على النحو الوارد في الموضوع المقترح لهذه المناقشة العامة، وهو " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " - عنصر محوري. |
Belize is pleased to discharge its obligation by participating in the general debate of the sixty-fourth regular session of the General Assembly on the theme " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | يسعد بليز أن تفي بواجبها بالمشاركة في المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين العادية للجمعية العامة تحت شعار " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |
Spain is therefore pleased that the President of the General Assembly has proposed that the debate at this new session focus on " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | لذا تشعر اسبانيا بالسرور من أن رئيس الجمعية العامة قد اقترح أن تتركز المناقشة في هذه الدورة الجديدة على " الاستجابات الفعالة للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات في سبيل السلم والأمن والتنمية على المستوى الدولي " . |
This is what President Treki has called on us to do through the theme of this sixty-fourth session of the General Assembly, " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | وهذا ما دعانا رئيس الجمعية العامة التريكي إلى القيام به من خلال موضوع هذه الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |
20. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly that, pursuant to paragraph 7 of the annex to resolution 58/126, the theme " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " has been proposed for the general debate at the sixty-fourth session. | UN | 20 - وقد يود المكتب أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى أنه عملا بالفقرة 7 من مرفق القرار 58/126، اقترح للمناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين موضوع " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |
The President of the sixty-fourth session of the General Assembly has proposed the following theme for the general debate: " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development " . | UN | واقترح رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة الموضوع التالي للمناقشة العامة: " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |
17. The General Committee also brings to the attention of the General Assembly that, pursuant to paragraph 7 of the annex to resolution 58/126, the theme " Effective responses to global crises: strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security an development " has been proposed for the general debate at the sixty-fourth session. | UN | 17 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى أنه عملا بالفقرة 7 من مرفق القرار 58/126، اقترح للمناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين موضوع " وسائل التصدي الفعال للأزمات العالمية: تعزيز تعددية الأطراف والحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " . |