"تعزيز مهارات" - Translation from Arabic to English

    • strengthen the skills
        
    • enhancing the skills
        
    • enhance the skills
        
    • strengthening the skills
        
    • Strengthened skills
        
    • strengthen skills
        
    • enhancing skills
        
    • expanding the skills
        
    • foster the skills
        
    • strengthening skills
        
    • enhancement of skills
        
    • Enhanced skills
        
    • skills of
        
    The programme aims to strengthen the skills of the workforce and to reduce the recidivism rate, especially among young offenders. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز مهارات القوة العاملة وخفض معدل العودة إلى اﻹجرام، ولا سيما في أوساط المجرمين من الشباب.
    The programme, which aims to strengthen the skills and capacities of young Palestinian journalists and expose them to the work of the United Nations, focused this year on online journalism and digital media. UN وهذا العام، يركز البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز مهارات وقدرات الصحفيين الفلسطينيين الشباب وتدريبهم على عمل الأمم المتحدة، على صحافة الإنترنت ووسائط الإعلام الرقمية.
    Such a proposed investment would have the additional advantage of enhancing the skills and knowledge of nationals in developing countries. UN وسيكون لهذا الاستثمار المقترح ميزة إضافية، حيث أنه يسهم في تعزيز مهارات ومعارف مواطني البلدان النامية.
    In order to enhance the skills of national staff, the mission plans to include national staff participation in 9 training courses out of a total of 24 UN بغية تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين، تعتزم البعثة إشراكهم في 9 دورات تدريبية من مجموع 24 دورة
    The first type of measure should aim at strengthening the skills of those starting new business in order to increase their chances of survival. UN وينبغي أن يستهدف النوع اﻷول من التدابير تعزيز مهارات من يبدأون أعمالا تجارية جديدة بغية زيادة فرص البقاء لهم.
    (b) Strengthened skills of national staff to evaluate alternatives for policymaking, planning, organization and regulation of public utilities and infrastructure services and systems UN (ب) تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين في مجال تقييم بدائل لتقرير السياسات، وتخطيط وتنظيم ووضع قواعد تنظيمية لخدمات وأنظمة المرافق العامة والبنى التحتية
    This Programme, conducted in cooperation with the International Programme on Chemical Safety (IPCS), aims to strengthen skills and capabilities of those responsible for chemicals management at the national level to undertake sound risk management planning. UN ويرمي هذا البرنامج، الذي ينفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    The training was designed to strengthen the skills of protection workers who mobilize communities to protect children from sexual and gender-based violence in the many forms in which it manifests itself in Somalia. UN وكانت الغاية من هذا التدريب تعزيز مهارات العاملين في مجال الحماية لتعبئة جهود المجتمعات من أجل حماية الأطفال من العنف الجنسي والجنساني بالأشكال العديدة التي يتجلى بها في الصومال.
    The risk management programme, conducted in cooperation with the International Programme on Chemical Safety (IPCS), aims to strengthen the skills and capabilities of those responsible for chemicals management at the national level to undertake sound risk management planning. UN ويرمي برنامج إدارة المخاطر، الذي ينفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    Furthermore, the Committee urges the State party to strengthen the skills of local governments in the planning and management of budgets that address the needs of children and families. UN وإضافة إلى ذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز مهارات الحكومات المحلية في مجال تخطيط وإدارة الميزانيات التي تعالج احتياجات الأطفال والأسر.
    NORI's training programmes will focus on enhancing the skills and experience of scientists from developing States including engineers, marine biologists, oceanographers, geophysicists and geologists. UN وستُركز برامج تدريب المؤسسة على تعزيز مهارات وخبرات العلماء من الدول النامية بمن في ذلك المهندسون، وعلماء الأحياء البحرية وعلماء المحيطات، والجيوفيزيائيون، والجيولوجيون.
    This long-distance learning format has proved to be an effective way of enhancing the skills of staff in smaller duty stations such as Harare, Lusaka, Prague, Sana'a, Tehran and Yangon, among others. UN وقد ثبت أن طريقة التعلم عن بعد هذه فعالة من أجل تعزيز مهارات الموظفين في مراكز العمل الأصغر حجما مثل هراري، ولوساكا، وبراغ، وصنعاء، وطهران، ويانغون، ضمن مراكز عمل أخرى.
    With regard to the Office of the Ombudsman and Mediation Services, resource requirements for training are aimed at enhancing the skills of staff to address workplace conflict, given the growing complexity of the nature of the cases. UN أما بالنسبة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، فإن الاحتياجات من موارد التدريب تهدف إلى تعزيز مهارات الموظفين في معالجة الخلافات التي تنشأ في مكان العمل، بالنظر إلى تزايد درجة التعقيد في طابع القضايا.
    The Department continues to seek ways to enhance the skills of its staff to strengthen the communications role that its information centres can play and to diversify the types of information products and campaigns that it can offer. UN وتواصل الإدارة البحث عن سبل تعزيز مهارات موظفيها لتحسين الدور الذي يمكن أن تؤديه مراكز الإعلام التابعة لها في مجال الاتصالات وتنويع أصناف المنتجات الإعلامية والحملات التي يمكن أن تقدمها.
    ESCWA, in collaboration with the Ministry of Women's Affairs, carried out a set of workshops to enhance the skills of relevant national staff on gender-related issues. UN كما قامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة بتنظيم مجموعة من حلقات العمل تهدف إلى تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين المعنيين فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية.
    For the first time, the programme, which is aimed at strengthening the skills and capacities of young Palestinian journalists and exposing them to the work of the United Nations at Headquarters, focused on online journalism and digital media. UN ولأول مرة، ركز البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز مهارات الصحفيين الفلسطينيين الشباب وقدراتهم وتعريفهم بأعمال الأمم المتحدة في المقر، على الصحافة الإلكترونية ووسائط الإعلام الرقمية.
    The programme was aimed at strengthening the skills of the participants as broadcast media professionals and providing them with basic technical skills to maintain websites in Arabic. UN واستهدف هذا البرنامج تعزيز مهارات المشاركين بوصفهم من إعلاميي الإذاعة والتلفزيون، وتزويدهم بالمهارات التقنية اللازمة لإعداد مواقع شبكية باللغة العربية.
    (a) Strengthened skills and understanding of national staff to compile and disseminate core social and environmental data in accordance with international standards and frameworks UN (أ) تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين وفهمهم من أجل تجميع ونشر البيانات الاجتماعية والبيئية الرئيسية وفقا للمعايير والأطر الدولية
    (b) Strengthened skills of national staff to evaluate alternatives for policymaking, planning, organization and regulation of public utilities and infrastructure services and systems UN (ب) تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين على تقييم بدائل في مجال تقرير السياسات المتعلقة بخدمات المرافق العامة والهياكل الأساسية ومنظوماتها، والتخطيط لها وتنظيمها وضبطها
    This programme, conducted in cooperation with the International Programme on Chemical Safety (IPCS), aims to strengthen skills and capabilities of those responsible for chemicals management at the national level to undertake sound risk management planning. UN ويرمي هذا البرنامج، الذي يُنفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    The Department of Economic and Social Affairs has initiated a project aimed at enhancing skills of women public administrators and helping women's machinery in African Governments, for the purpose of eliminating discrimination against women in the public service. UN وبدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشروعا يهدف إلى تعزيز مهارات المرأة التي تعمل في مجال الإدارة العامة، وإلى مساعدة الآليات المعنية بالمرأة في الحكومات الأفريقية، بغية القضاء على التمييز ضد المرأة في الخدمة العامة.
    10. Stresses the importance of maintaining experienced staff during the drawdown period of the Mission and of expanding the skills of all staff, including national staff; UN 10 - تؤكد أهمية الاحتفاظ بموظفين ذي خبرة خلال فترة تقليص حجم البعثة، وأهمية تعزيز مهارات جميع الموظفين بمن فيه الموظفون الوطنيون؛
    This approach is also envisaged to improve the effectiveness of the Organization and to foster the skills and capacity of staff. UN ويجري التفكير في اعتماد هذا النهج أيضا لتحسين فعالية المنظمة في تعزيز مهارات الموظفين وقدراتهم.
    The objective was pursued through a set of activities aimed at strengthening skills of national decision-makers and experts in rational and efficient use of energy and water resources, thus enhancing the ability of Member States to engage in cooperative and negotiated approaches to solving transboundary issues. UN وسُعي إلى تحقيق الهدف من خلال مجموعة من الأنشطة الرامية إلى تعزيز مهارات صناع القرار والخبراء الوطنيين في مجال الاستخدام الرشيد والكفوء لموارد الطاقة والمياه، وبالتالي تحسين قدرة الدول الأعضاء على انتهاج نهج تعاونية ومتفاوض بشأنها لتسوية القضايا عبر الحدودية.
    The mission contributed to the enhancement of skills and understanding among government officials of the Competition Bill, as well as of the requirements for the establishment of a competition authority. UN وأسهمت البعثة في تعزيز مهارات المسؤولين الحكوميين وتحسين فهمهم لمشروع قانون المنافسة ومتطلبات إنشاء هيئة للمنافسة.
    Enhanced skills and improved access to employment for Palestine refugees UN تعزيز مهارات اللاجئين الفلسطينيين وتحسين فرص حصولهم على الوظائف
    The skills of more than 150 managers, specialists and practitioners working in the area of literacy provision were reinforced. UN وتم تعزيز مهارات أكثر من 150 من المديرين والمتخصصين والممارسين العاملين في مجال توفير برامج محو الأمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more