"تعطيني هذه" - Translation from Arabic to English

    • give me that
        
    • give me this
        
    • give me those
        
    • are you giving me this
        
    • give me the
        
    • give this to me
        
    • giving me these
        
    • giving this to me
        
    I don't care how many law degrees you went and got, doesn't give you the right to give me that look. Open Subtitles لا يهمني كم عدد درجات القانون التي حصلت عليها انها لا تعطيك الحق أن تعطيني هذه النظر
    Don't give me that line you've been giving me for months. Open Subtitles لا تعطيني هذه النصائح التي تعطنيها منذ شهور
    Any drool, first fucking fleck, you give me this. Open Subtitles عندما تسيل أول قطرة لعاب تعطيني هذه الإشارة
    Steven Mayhew, you will give me those keys right now! Open Subtitles ستيفن مايهو, سوف تعطيني هذه المفاتيح الآن
    Teacher, are you giving me this hat? Open Subtitles المعلّم، هل تعطيني هذه القبعة؟
    - Umm, this is wonderful, you have to give me the recipe. Open Subtitles هذا المذاق لذيذ للغاية عليكِ أن تعطيني هذه الوصفة ـ شكراً لك
    I don't want to commit. This is why I didn't want you to give this to me in the first place. Here. Open Subtitles لا أرغب بالتورط ولهذا السبب لم أرغب بأن تعطيني هذه بالأساس، هاك
    I think you're giving me these tasks because you're afraid if you give me anything meaningful to do, I'll show you up. Open Subtitles اظن انك تعطيني هذه المهام لأنك تخشين ان اعطيتني اي شيء ذو معنى سأتفوق عليك
    Why you giving this to me? Open Subtitles لماذا تعطيني هذه المهمة؟
    Why don't you give me that bullet as soon as you retrieve it? Open Subtitles لماذا لا تعطيني هذه الرصاصة بمجرد أن تقوم بأستخلاصها
    Didn't I tell you not to give me that dirty smirk? Open Subtitles ألم أخبرك بألا تعطيني هذه الإبتسامة القذرة؟
    Oh, no, don't give me that look. Stuff like this happens all the time. Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة لأن هكذا أمر يحدث طوال الوقت
    You're gonna give me that damn suit. Open Subtitles أنت ستعمل تعطيني هذه الدعامة لعنة.
    YOU'RE NOT GONNA give me that TICKET, ARE YOU? Open Subtitles أنـت لـن تعطيني هذه المخالفة أليس كذلك؟
    You're gonna have to give me that. Wouldn't want anybody to get hurt. Open Subtitles يجب أن تعطيني هذه لا أريد أن يتأذى أحد
    If that's the reason, you really don't have to give me this. Open Subtitles إذا كان هذا السبب، ليس عليكِ أن تعطيني هذه
    I will take you there on the condition you give me this car. Open Subtitles ساخذك الى هناك بشرط ان تعطيني هذه السيارة
    When you give me this view feel that it end Open Subtitles عندما تعطيني هذه النظرة أشعر بأنها النهاية
    Please, do not give me those, or I will be the laughingstock of the entire police force. Open Subtitles من فضلك , لا تعطيني هذه, والا أصبحت أضحوكة الشرطة الموجوده كلها
    Which got me to wondering... Why didn't you give me those happy pills? I told you. Open Subtitles و هذا يدعوني للتساؤل لماذا لم تعطيني هذه الأقراص المبهجة؟
    Why are you giving me this story, not the Post or the Times? Open Subtitles لماذا تعطيني هذه القصة؟ وليس (ذا بوست) أو (التايمز)؟
    - No, I'm working on that. See, the problem is she won't give me the time of day. Open Subtitles لا، أن أعمل على هذا، المشكلة أنها لا تعطيني هذه الفرصة.
    How could you forget to give this to me? Open Subtitles كيف نسيت أن تعطيني هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more