She thinks you can give her that full control. | Open Subtitles | هي تعتقد أنه يمكنك أن تعطيها السيطرة الكاملة. |
It is quite difficult to work in such close proximity without wanting to give her a little squeeze. | Open Subtitles | من الصعب إلى حد ما أن العمل على قرب منها من دون أن تعطيها عناقاً صغيراً |
Why didn't you give her your GPS thingy, probie? | Open Subtitles | لمَ لا تعطيها جهازاً لتحديد المواقع أيها الإختباري؟ |
If you really like her, then give it a chance. | Open Subtitles | إذا انت حقاً معجب فيها فيجب أن تعطيها فرصه |
Is this the velvet touch you give all your victims? | Open Subtitles | هل هذه هي اللمسة المخملية التي تعطيها لجميع ضحاياه؟ |
To implement normative regulation in the relevant field concerning its competencies given by the legislation; | UN | :: وضع قواعد معيارية في جميع المجالات ذات الصلة بالصلاحيات التي تعطيها لها التشريعات؛ |
She's good, lieutenant. You should give her a chance. | Open Subtitles | انها جيدة، أيها الملازم ينبغى أن تعطيها فرصتها |
Would you give her that, tell her to call me. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيها هذا وتخبرها أن تتصل بي؟ |
I can't understand why you give her a second look. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا تعطيها كل هذه الأهمية |
You can give her blood now. Her body should accept it. | Open Subtitles | يمكنك أن تعطيها دمك الآن جسدها يفترض أن يقبل به |
Then you must wait and withhold until she demands it and even then, you give her nothing. | Open Subtitles | وحتى ذلك ، لا تعطيها شيء ثم كل ما عليك فعله هو لمسها وسوف تنفجر |
Well, I think you should give her a chance. You never know. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن عليكَ أن تعطيها فرصة فأنت لن تعرف أبداً |
If it's the written word, then you have to give it. | Open Subtitles | ، إذا الكلمة مكتوبة بالفعل إذن أنت يجب أن تعطيها |
Come on, you have to a least give it another try. | Open Subtitles | هيا, أنت يجب عليك على الأقل أن تعطيها فرصة أخرى |
21. The high priority given by the present Government to national and international human rights obligations is commendable. | UN | 21 - إن الأولوية القصوى التي تعطيها الحكومة الحالية للالتزامات الوطنية والدولية بحقوق الإنسان لجديرة بالثناء. |
Alternatively, you can give them to the secretariat. | UN | والبديل عن ذلك هو أن تعطيها إلى الأمانة. |
Oh, and you're just giving her the traditional Russian tongue greeting? | Open Subtitles | أوه ، و أنت تعطيها السلام الروسي التقليدي باللسان ؟ |
We are so grateful you allow us to enter into your throne with all these blessings you've given to us. | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا لانك تسمح لنا بدخول محضرك مع كل هذه البركات التي تعطيها لنا |
Though it gives her great power, it clouds her mind. | Open Subtitles | بالرغم من أنها تعطيها القوة لكنها تؤثر على عقلها |
The universality of the United Nations gives it a stature and legitimacy that is unprecedented in history. | UN | وعالمية الأمم المتحدة تعطيها منزلة وشرعية لم يسبق لها نظير في التاريخ. |
But maybe that's why you burned it all last night before giving it to me. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا سبب إطلاقك إياها ليلة الأمس قبل أن تعطيها لي .. |
The technological leadership of developed countries in that field gave them a dynamic comparative advantage and could result in the consolidation of their dominant market position. | UN | والريادة التكنولوجية للبلدان المتقدمة في هذا الميدان تعطيها ميزة نسبية قوية قد تؤدي إلى تعزيز وضعها المهيمن في السوق. |
This could be achieved by admitting that there is a presumption, not irrefragable, attached to the name a declaring State gives to its declaration. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بالتسليم بأن قرينة غير مفحمة بالصفة التي تعطيها الدولة المعلنة ﻹعلانها. |
I found Nikki's medicine... all the pills you never gave her. | Open Subtitles | لقد وجدت دواء نيكي كل الحبوب التي لم تعطيها لها |
Forgiveness isn't something that you give to somebody who's hurt you. | Open Subtitles | الغفران هو لا شيء التي تعطيها لشخص ويضر بك. |
The fact that Hungary was the second ratifying State party to this Convention and its Protocol, shows the priority we are giving to this important issue. | UN | وما حقيقة أن هنغاريا هي ثاني الدول الأطراف التي تصدِّق على هذه الاتفاقية وبروتوكولها إلا دليل يوضح الأولوية التي تعطيها لهذه المسألة الهامة. |