So, I tracked that blood trail almost a half mile. | Open Subtitles | إذا ً, تعقبت هذا الدم لما يقارب النصف ميل |
"On the eighth night, I tracked the Musasat Alsh-Shabab | Open Subtitles | في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب |
She tracked a meteor. Its aberrant movement was due to instrument malfunction. | Open Subtitles | لقد تعقبت نيزك و حركته الشاذة كانت بسبب عطل فى الآلة |
You've traced the suspect all the way to Vicenza. | Open Subtitles | أنت تعقبت المشتبه به طوال الطريق إلى فيشينزا |
I traced all the calls in my company's software. | Open Subtitles | تعقبت كافة المكالمات بشركة البرمجيات خاصتي |
I followed the Red Devil right to the Dickie Dollar Scholars House. | Open Subtitles | تعقبت الشيطان الأحمر " مباشرة إلى منزل أخوية " ديكي دولار |
I tracked an unusual number of calls to and from | Open Subtitles | تعقبت عدد غير معقول من المكالمات من و الى |
But I tracked Dreadwing across 100 light-years of space. | Open Subtitles | ولكن تعقبت دريدوينغ عبر الفضاء ب100 سنة ضوئية |
I tracked that ghost to a car rental agency. | Open Subtitles | لقد تعقبت ذلك الشبح إلى وكالة تأجير السيارات |
NATO fighter aircraft tracked the helicopter to Tuzla and then departed owing to operational reasons. | UN | وقد تعقبت الطائرة المقاتلة التابعة للمنظمة الطائرة العمودية حتى توزلا ثم رحلت نظرا ﻷسباب تشغيلية. |
But I've tracked down someone who's used them. | Open Subtitles | لكني تعقبت شخصاً ما قام بالإستفادة من خدماتهم |
You wandered the city, until you finally tracked her down. | Open Subtitles | كنت تجولت المدينة، حتى تعقبت أخيرا لها أسفل. |
I tracked your phone's GPS. | Open Subtitles | لقد تعقبت نظام تحديد المواقع الخاص بهاتفك |
I traced that call, boss; I traced it fast. | Open Subtitles | لقد تعقبت تلك المكالمه يا رئيس لقد تعقبتها سريعا |
Please tell me you traced the call or de-digitized that voice. | Open Subtitles | أخبريني أرجوك أنكِ تعقبت المكالمة أو قمتِ بتعريف الصوت |
The geeks have traced the signal he's been tapping into. | Open Subtitles | شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها |
CIA followed your funding trail straight to it. | Open Subtitles | الإستخبارات الأمريكيه تعقبت تمويلك مُباشرة إليهم |
Hey. Did you track down that sex offender William Snyder yet? | Open Subtitles | مهلا, هل تعقبت مرتكب الجرائم ويليام سنايدر بعد؟ |
No, not yet, but I ran another trace on those text messages. | Open Subtitles | لا , ليس بعد ولكني تعقبت تلك الرسائل مرة اخرى |
A total of eight observations have been carried out, tracking the arrival and distribution of 2,550 ground sprayers from central to district distribution points. | UN | وأجري ما مجموعه ثماني عمليات مراقبة، تعقبت وصول وتوزيع ٥٥٠ ٢ من أجهزة الرش اﻷرضية من المركز إلى نقاط التوزيع في المناطق. |
It made me that kid again, and I tracked you down to COMDEX and watched as they chased you, too, and your beautiful machine right off the ledge. | Open Subtitles | لقد تعقبت إلى هنا وشاهدتك وهم يطاردوك أيضًا وآلتك الجميلة إلى النهاية |
Boss, I just tailed Weiss to a commuter airport. | Open Subtitles | زعيم، أنا للتو تعقبت (ويس) إلى مطار للطائرات الخاصة |
I think they knew exactly where to hit us and how to cover their tracks. | Open Subtitles | .. لقد كانوا بحاجة للإقتراب من نظام التحكم .. أعتقد فعلاً انهم عرفوا كيف يصيبونا بشكل كبير لقد تعقبت مالذي فعوه |
I pinged their cell phones, tracked their credit cards. | Open Subtitles | أزرت هواتفهم الخلوية تعقبت بطاقات إئتمانهم |