"تعقبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • tracked
        
    • traced
        
    • followed
        
    • track
        
    • trace
        
    • tracking
        
    • chased
        
    • tailed
        
    • tracks
        
    • trail
        
    • pinged
        
    So, I tracked that blood trail almost a half mile. Open Subtitles إذا ً, تعقبت هذا الدم لما يقارب النصف ميل
    "On the eighth night, I tracked the Musasat Alsh-Shabab Open Subtitles في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب
    She tracked a meteor. Its aberrant movement was due to instrument malfunction. Open Subtitles لقد تعقبت نيزك و حركته الشاذة كانت بسبب عطل فى الآلة
    You've traced the suspect all the way to Vicenza. Open Subtitles أنت تعقبت المشتبه به طوال الطريق إلى فيشينزا
    I traced all the calls in my company's software. Open Subtitles تعقبت كافة المكالمات بشركة البرمجيات خاصتي
    I followed the Red Devil right to the Dickie Dollar Scholars House. Open Subtitles تعقبت الشيطان الأحمر " مباشرة إلى منزل أخوية " ديكي دولار
    I tracked an unusual number of calls to and from Open Subtitles تعقبت عدد غير معقول من المكالمات من و الى
    But I tracked Dreadwing across 100 light-years of space. Open Subtitles ولكن تعقبت دريدوينغ عبر الفضاء ب100 سنة ضوئية
    I tracked that ghost to a car rental agency. Open Subtitles لقد تعقبت ذلك الشبح إلى وكالة تأجير السيارات
    NATO fighter aircraft tracked the helicopter to Tuzla and then departed owing to operational reasons. UN وقد تعقبت الطائرة المقاتلة التابعة للمنظمة الطائرة العمودية حتى توزلا ثم رحلت نظرا ﻷسباب تشغيلية.
    But I've tracked down someone who's used them. Open Subtitles لكني تعقبت شخصاً ما قام بالإستفادة من خدماتهم
    You wandered the city, until you finally tracked her down. Open Subtitles كنت تجولت المدينة، حتى تعقبت أخيرا لها أسفل.
    I tracked your phone's GPS. Open Subtitles لقد تعقبت نظام تحديد المواقع الخاص بهاتفك
    I traced that call, boss; I traced it fast. Open Subtitles لقد تعقبت تلك المكالمه يا رئيس لقد تعقبتها سريعا
    Please tell me you traced the call or de-digitized that voice. Open Subtitles أخبريني أرجوك أنكِ تعقبت المكالمة أو قمتِ بتعريف الصوت
    The geeks have traced the signal he's been tapping into. Open Subtitles شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها
    CIA followed your funding trail straight to it. Open Subtitles الإستخبارات الأمريكيه تعقبت تمويلك مُباشرة إليهم
    Hey. Did you track down that sex offender William Snyder yet? Open Subtitles مهلا, هل تعقبت مرتكب الجرائم ويليام سنايدر بعد؟
    No, not yet, but I ran another trace on those text messages. Open Subtitles لا , ليس بعد ولكني تعقبت تلك الرسائل مرة اخرى
    A total of eight observations have been carried out, tracking the arrival and distribution of 2,550 ground sprayers from central to district distribution points. UN وأجري ما مجموعه ثماني عمليات مراقبة، تعقبت وصول وتوزيع ٥٥٠ ٢ من أجهزة الرش اﻷرضية من المركز إلى نقاط التوزيع في المناطق.
    It made me that kid again, and I tracked you down to COMDEX and watched as they chased you, too, and your beautiful machine right off the ledge. Open Subtitles لقد تعقبت إلى هنا وشاهدتك وهم يطاردوك أيضًا وآلتك الجميلة إلى النهاية
    Boss, I just tailed Weiss to a commuter airport. Open Subtitles زعيم، أنا للتو تعقبت (ويس) إلى مطار للطائرات الخاصة
    I think they knew exactly where to hit us and how to cover their tracks. Open Subtitles .. لقد كانوا بحاجة للإقتراب من نظام التحكم .. أعتقد فعلاً انهم عرفوا كيف يصيبونا بشكل كبير لقد تعقبت مالذي فعوه
    I pinged their cell phones, tracked their credit cards. Open Subtitles أزرت هواتفهم الخلوية تعقبت بطاقات إئتمانهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus