Baby talk, English accent, stuff I learned in jail. | Open Subtitles | حديث لطيف لهجة انجليزية اموراً تعلمتها فى السجن |
It's a little trick I learned in my father's townhouse. | Open Subtitles | حركة تعلمتها عندما كنت في بيت ابي في المدينة |
- I learned it from you,slut! - Oh,yeah.Oh,yeah.Oh! Peter! | Open Subtitles | لقد تعلمتها منك ايتها الساقطة نعم, نعم, بيتر |
I am but hardened by it, and the lessons it has taught. | Open Subtitles | أنا لست إلا شخص أقوى من قبل و الدروس قد تعلمتها |
No, I learnt that from riding in cars with detectives. | Open Subtitles | لا ، تعلمتها أثناء ركوب السيارات مع مفتشي الشرطة |
It's just your basic yoga. I learned it in prison. | Open Subtitles | جيد , انها تمرينات اليوجا الاساسية التي تعلمتها بالسجن |
Morning! You would not believe how much I've already learned about fashion. | Open Subtitles | طاب صباحك، انتي لن تصدقين كمية المعلومات التي تعلمتها عن الموضة |
or anything else you might have learned while watching 48 Hours Mystery, can you please tell us why? | Open Subtitles | أو أي كلمة اخرى تعلمتها وانت تشاهدين مسلسلات التحقيقات هل يمكنك أن تخبرينا لماذا لا تصدقينها؟ |
That's the only bit of french I've learned since I've been here. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الفرنسية التي تعلمتها منذ لقد كنت هنا. |
Little trick I learned in gift basket making class. | Open Subtitles | خدعة صغيرة تعلمتها في فصل صنع سلة الهدايا |
I wondered what lessons she'd learned from me lately. | Open Subtitles | كنت أتسال عن الدورس التى تعلمتها مني مؤخراً. |
One of the few worthwhile things I learned from my father. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء القليلة الجديرة بالاهتمام التي تعلمتها من والدي |
A look at the lessons the United Nations has learned from its involvement in Bosnia and Mozambique. | UN | نظرة على الدروس التي تعلمتها اﻷمم المتحدة من اشتراكها في البوسنة وموزامبيق. |
The United States continued to examine its response to Katrina in order to benefit from the lessons learned. | UN | وما زالت الولايات المتحدة تدرس استجابتها لإعصار كاترينا كي تستفيد من الدروس التي تعلمتها. |
A programme had been launched in 2002 to reinforce and enhance the skills those women had learned on the job. | UN | وتم البدء في برنامج عام 2002 لدعم وتعزيز المهارات التي تعلمتها النساء أثناء العمل. |
The Director of Emergency Programmes responded that the valuable lessons learned by UNICEF would be applied in subsequent emergencies. | UN | ورد مدير برامج الطوارئ بأن الدروس القيّمة التي تعلمتها اليونيسيف سيتم تطبيقها في حالات الطوارئ اللاحقة. |
The Director of the Office of Emergency Programmes responded that the valuable lessons learned by UNICEF would be applied in subsequent emergencies. | UN | ورد مدير برامج الطوارئ بأن الدروس القيّمة التي تعلمتها اليونيسيف سيتم تطبيقها في حالات الطوارئ اللاحقة. |
Missions can immediately improve their effectiveness by applying their own lessons learned. | UN | ويمكن للبعثات أن تُحسن بشكل فوري من فعاليتها عن طريق تطبيق الدروس التي تعلمتها. |
One of these dirty tricks I taught sex y maybe learn some of your whores! | Open Subtitles | كان مجرد خدعة جنسية قذرة علمتها لي ربما تعلمتها من واحدة من عاهراتك |
I learnt in Buenos Aires from some real tangueros. | Open Subtitles | تعلمتها في بيونس آيرس من بعض رقاصي التانغو الحقيقيين |
Little tip I picked up in the army. | Open Subtitles | .حيلة بسيطة تعلمتها أثناء خدمتي العسكرية |