"تعلمت أن" - Translation from Arabic to English

    • learned to
        
    • I learned that
        
    • you learn to
        
    • I've learned that
        
    • learnt to
        
    • was taught to
        
    • learned that the
        
    • have learned that
        
    • learn how to
        
    • learned how to
        
    • had learned that
        
    • I was taught that
        
    Looking at you, even I learned to make a sketch or two. Open Subtitles بالنظر أليك, حتى أنا قد تعلمت أن أرسم لوحة أو اثنتان.
    You were always getting your ass kicked so you learned to kick ass back. Am I right? Open Subtitles كُنت دائماً تتعرض للضرب لذلك تعلمت أن تُدافع عن نفسك ، هل أنا مُحق ؟
    That's where I learned to put myself before everybody else. Open Subtitles هُناك حيثُ تعلمت أن أضع مصلحتي قبل مصلحة الجميع
    And there I learned that relationships are a two-way street. Open Subtitles وحيثُ هنالكَ تعلمت .أن العلاقات هي طريقٌ ذو إتجاهين
    I guess I learned that my duty is to my heart. Open Subtitles أظن اننى تعلمت أن واجبى . يكون نابعاً من قلبى
    Where'd you learn to drive under the speed limit like that? Open Subtitles أين تعلمت أن تقود أقل من حدود السرعة المسموحة هكذا؟
    But I've learned that my contentment can't come from you. Open Subtitles ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك.
    Over the years, I have learned to control my temper. Open Subtitles لأن على مر الأعوام، تعلمت أن أتحكم في غضبي
    But now I've learned to love this island as my second- Open Subtitles ولكنني الآن تعلمت أن أحب هذه الجزيرة وكأنها موطني الثاني
    I've learned to be sensitive to other cultures' jealousies. Open Subtitles تعلمت أن أكون حساسة تجاه غيرة الأديان الأخرى
    ♪ I learned to dance, I didn't have to learn ♪ Open Subtitles تعلمت أن الرقص، أنا لم يكن لديك لمعرفة ♪
    As a young man, I often went without food, and learned to savor the taste of wild sparrow. Open Subtitles عندما كنت شاباً، لم يكن لدّي طعام في أغلب الأحيان تعلمت أن أحب طعم العصفور البري
    But I have learned to say what needs to be said, because millions of lives are at stake. UN ولكنني تعلمت أن أقول ما ينبغي قوله، لأن ملايين الأرواح معرضة للخطر.
    I learned that a lot can happen in four years. Open Subtitles تعلمت أن الكثير ممكن أن يحدث خلال أربع سنوات
    And I learned that the best defense to have is not a suit of pride, but rather to go into war with good friends by your side. Open Subtitles و تعلمت أن أفضل دفاع تملكه ليس حلة الكبرياء بل الذهاب إلى حرب مع أصدقاء جيدين في جانبك
    I mean, today I learned that money can't buy me the one thing that I really want. Open Subtitles أعني, اليوم تعلمت أن النقود لا تستطيع شراء الشيء الوحيد الذي أريده فعلاً
    Did you learn to talk that way out west? Open Subtitles هل تعلمت أن تتحدث هكذا في الغرب ؟
    Where did you learn to be so brave? Open Subtitles من أين تعلمت أن تكون شجاعاً هكذا؟
    Where did you learn to talk like that? Open Subtitles أين تعلمت أن تتكلم بهذا الشكل؟
    I've learned that firm generally pays the greater dividend. Open Subtitles لقد تعلمت أن الشركة عموما يدفع أرباح أكبر.
    I don't need your help. I have learnt to rely only on myself. Open Subtitles لست بحاجة إلى مساعدتك لقد تعلمت أن أعتمد على نفسي فقط
    But I was raised in an orphanage where I was taught to tell the truth. Open Subtitles بينما أنا نشأت في ميتم حيث تعلمت أن أقول الحقيقة
    You know, with what I do, I've learned that the... Open Subtitles كما تعلم، بما أفعله تعلمت أن الناس هنا يعلمون كيف ينجون
    I have learned that one thing always brings people joy: dance. Open Subtitles لقد تعلمت أن شيئا واحدا دائما يجلب الناس الفرح: الرقص.
    You learned to understand me, now I have to learn how to understand you. Open Subtitles تعلمت أن تتفهميني الآن أحتاج تعلم كيفية تفهمك
    Things have gotten a little difficult since he learned how to open the door. Open Subtitles لقد أصبحت الأمور صعبة منذ تعلمت أن تفتح الباب
    A bottle of their best champagne later Samantha had learned that Ed was single, available and a millionaire many, many times over. Open Subtitles زجاجة من الشمبانيا أفضل في وقت لاحق... ... سامانثا تعلمت أن إد كان واحد، متاح... ... ومليونيرا كثيرة، عدة مرات.
    But I was taught that instincts point you in a direction. Open Subtitles ولكن تعلمت أن الغرائز نقطة لكم في الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more