I learned a lot of skills, like complete disassociation. | Open Subtitles | تعلمت الكثير من المهارات مثل الانفصال الكامل. |
Since then, I've learned a lot more about nukes. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، تعلمت الكثير عن الأسلحة النووية |
Needless to say I learned a lot about life pretty early on. | Open Subtitles | وغني عن القول تعلمت الكثير عن حياة جميلة في وقت مبكر. |
I've learned so much in my three hours here. | Open Subtitles | تعلمت الكثير في الـ3 ساعات التي قضيتها هنا |
I learned a lot about you today, Felix Unger. | Open Subtitles | أنا تعلمت الكثير عن لكم اليوم، فيليكس أنجر. |
You've learned a lot of things about this world, Mother. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء بخصوص هذا العالم، أمس |
I learned a lot of eyeopening things about her. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من أشياء العيون المنفتحة بشأنها |
Hey, I learned a lot, especially at that sexual harassment seminar. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير , خصوصاً في ذلك ندوة التحرش الجنسي |
Well, I've learned a lot of the law since then. | Open Subtitles | حسناً، لقد تعلمت الكثير عن القانون منذ ذلك الحين |
I learned a lot about production making my music videos. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير عن الإنتاج خلال صنعي لفيديواتي الموسيقية. |
I have learned a lot: to be able to listen to others and to approach problems from different angles and points of view. | UN | لقد تعلمت الكثير. تعلمت أن أصغي للآخرين وأن أنظر إلى المشاكل من مختلف الزوايا ووجهات النظر. |
As Chief Executive of ZICA I learned a lot about organizing and getting results, and I succeeded. | UN | وإذ عملت كمدير تنفيذي لمعهد زامبيا للمحاسبين القانونيين فقد تعلمت الكثير بشأن التنظيم وإحراز النتائج ونجحت في ذلك. |
You know, I'm actually glad this happened, because I think I learned a lot today. | Open Subtitles | أنا سعيد لحدوث هذا حقًا لأنّي أظن أنني تعلمت الكثير اليوم |
During my suspension, I learned a lot about myself, | Open Subtitles | rlm; أثناء فترة إيقافي، تعلمت الكثير عن نفسي، |
I learned so much from you and your friends in Hell. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير منك ومن أصدقائك فى الجحيم |
I've learned so much over the years. I've seen what works, and what doesn't work. | Open Subtitles | فقد تعلمت الكثير على مر السنوات وبت أعلم ما ينفع وما لا ينفع |
I've learned more from you about being a Valkyrie than I have in all my lifetimes at the Academy. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منك عن فالكيري من قضاء حياتي كلها في الاكاديمية |
I've learnt a lot over the last few years. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير خلال السنوات القليلة الماضية |
I learned much about the lives of your subjects. | Open Subtitles | تعلمت الكثير عن حياة رعاياك. |
I have learnt so much from these bears, but I wonder what, if anything, they have learnt from me. | Open Subtitles | تعلمت الكثير من تلك الدببة ...لقد تعلمت الكثير من أولئك الدبين لكن أتسائل، لو تعلموا مني شيئاً |
- you learn a lot at computer club. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من هذا الهراء بنادي الكمبيوتر |
You have learned much during your time in Hell; | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير خلال فترة إقامتكِ في الجحيم؛ |
Where'd a young fella like you learn so much about horses? | Open Subtitles | كيف تعلمت الكثير عن الخيول؟ |
Doctor Waldman, I learnt a great deal from you at the university about the violet ray, the ultraviolet ray, which you said was the highest color in the spectrum. | Open Subtitles | د والدمان,لقد تعلمت الكثير منك في الجامعه عن الأشعه البنفسجيه,والأشعه فوق البنفسجيه والتي قلت عنها,أنها الأعلي لونا في الطيف |
Another participant noted that she had learned a great deal about the available resources, including databases for developing cooperation among prosecutors. | UN | ونوهت مشارِكة أخرى بأنها تعلمت الكثير عن الموارد المتاحة بما في ذلك قواعد البيانات لتطوير التعاون بين المدعين العامين. |