"تعلم أنها" - Translation from Arabic to English

    • know she
        
    • knew she
        
    • You know it's
        
    • know that she
        
    • knows she
        
    • knew that she
        
    • knew it
        
    • know they're
        
    • you know they
        
    • know that they
        
    • knows that it
        
    You know mommy's friend, Mrs. Donahue, did you know she's pregnant? Open Subtitles تعلمون صديق الأم، و السيدة دوناهو، هل تعلم أنها حامل؟
    Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. Open Subtitles حسناً، إن كان قبر والدها ،و لم يكونا يتفقان حينها تعلم أنها تحمل ضغينة في داخلها
    Sweetie, your grandma didn't know she lived in an apartment. Open Subtitles عزيزتى، جدتكِ لم تكن تعلم أنها تعيش فى شقة
    She wasn't there, and you knew she would lie for you because... why? Open Subtitles هذه كذبة، لم تكن هناك وأنت تعلم أنها ستكذب من أجلك بسبب لماذا؟
    But You know it's not your fault. It's Evan's. Open Subtitles ولكنك تعلم أنها ليس غلطتك, إنها غلطة إيفان
    Everyone knows she was a celebrity's ex-wife, but did you know that she opened her home to strangers on the holidays? Open Subtitles الجميع يعلم أنها كانت الزوجة السابقة للمشهور ولكن أكنت تعلم أنها كانت تؤوي الغرباء بمنزلها في ايام العطل ؟
    You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out and you know she wants to be kissed, even though she never said so? Open Subtitles أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟
    With respect, sir, I think you're not telling the president'cause you know she'd never allow this. Open Subtitles مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا
    Did you know she's going to school to become a microbiologist? ! Open Subtitles هل كنت تعلم أنها تذهب للجامعة لتكون عالمة بعلم الجراثيم ؟
    You know she's fine. You were at the train tracks. Open Subtitles أنت تعلم أنها بخير أنت كنت عند ممر القطار.
    Did you know she keeps her socks organized by colour? Open Subtitles هل تعلم أنها تحافظ لها الجوارب حسب اللون المنظمة؟
    You do know she was in the Human Volunteer Force? Open Subtitles انت تعلم أنها كانت في فرقة متطوعين من البشر؟
    Because she knew she would never be better than me. Open Subtitles لأنه كانت تعلم أنها لن أكون قط افضل مني
    But I was able to hold her hand. She knew she was gonna die. Open Subtitles لكننى كنت قادراً على الإمساك بيدها وقد كانت تعلم أنها ستموت
    Hey, you know, uh... You know it's Friday night, right? Open Subtitles مرحبا، كما تعلم، اه أنت تعلم أنها ليلة الجمعة، أليس كذلك؟
    It did wound me, because, you know, it's got so much grip that you're sort of forced into the seat? Open Subtitles لقد جرحتني بالفعل لأنك تعلم أنها محكمةٌ كثيراً لدرجة أنك تنكمش نحو المقعد
    You know that she'll stop at nothing to save this place. Open Subtitles أنت تعلم أنها ستفعل أي شيء للحفاظ على هذا المكان
    Feeling that she was gonna do this terrible thing, but she knew that she had to stop herself before she did. Open Subtitles , وتشعر أنها كانت ستقوم بهذا الشيء المٌروع لكنها كانت تعلم أنها يجب أن تٌوقف نفسها قبل أن تفعل
    Then why did you move up the launch if you knew it was fake? Open Subtitles إذن لماذا غيّرت موعد الغداء لو كنت تعلم أنها خدعة؟
    You know they're nuts, but they just keep popping into your head anyway. Open Subtitles أنت تعلم أنها أفكار مجنونه ولكنهم فقط يستمروا فى الظهور فى تفكيرك
    Did you know they can determine if a ship's manifest is accurate, depending on how deep it sits in the water? Open Subtitles هل تعلم أنها يمكن أن تحدد إذا ظهر السفينة هو دقيق، اعتمادا على مدى عمق أنه يجلس في الماء؟
    Even the most powerful countries know that they need to work with others, in multilateral institutions, to achieve their aims. UN وحتى أكثر البلدان قوة تعلم أنها تحتاج إلى العمل مع بلدان أخرى في مؤسسات متعددة الأطراف لتحقيق مقاصدها.
    Because it knows that it would lose a great amount of its customers if people lose their fear to the Great Beyond Open Subtitles لأنها تعلم أنها ستخسر العديد من تابعيها اذا ما فقد الناس خوفهم من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more