their comments and suggestions have been evaluated and incorporated accordingly. | UN | وقد تم تقييم تعليقاتهما ومقترحاتهما وأُدرجت بناء على ذلك. |
Both representatives asked that their comments be reflected in the present report. | UN | وطلب كل من الممثلين إدراج تعليقاتهما في هذا التقرير. |
their comments have been taken into account in preparing this final report. | UN | وأخذت تعليقاتهما بعين الاعتبار عند إعداد هذا التقرير النهائي. |
This report was transmitted by the Assembly to the Tribunals for their comments. | UN | وأحالت الجمعية هذا التقرير إلى المحكمتين لإبداء تعليقاتهما. |
6.1 In their comments of 6 July 1993, the authors maintain that they are innocent and attribute their conviction to a series of misunderstandings during the trial caused by the lack of proper interpretation. | UN | ٦-١ يؤكد صاحبا الرسالة، في تعليقاتهما المؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، أنهما بريئان، ويعزوان إدانتهما إلى سلسلة من سوء الفهم وقعت في أثناء المحاكمة ونجمت عن عدم وجود ترجمة شفوية سليمة. |
The Department of Management and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat had submitted their comments on the draft standards. | UN | وقد أرسلت إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعليقاتهما على مشروع المعايير. |
So far only two States had transmitted to the Secretariat their comments on the complete text of the draft articles. | UN | وأشار إلى أن هناك دولتين فقط قدمتا إلى اﻷمانة العامة تعليقاتهما حول النص الكامل للمشروع. |
The authors, however, in their comments, maintained their demand for a public inquiry into Mr. Sankara's death. | UN | غير أن مقدمي البلاغين حافظا في تعليقاتهما على طلبهما إجراء تحقيق عام في وفاة السيد سانكارا. |
their comments will be incorporated in the Recommendations and in Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina. | UN | وسيجرى إدماج تعليقاتهما في التوصيات وفي خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك. |
The Boundary Commission requested the parties to submit in writing their comments on the draft terms of reference and may amend them in the light of such comments. | UN | وطلبت اللجنة من الطرفين تقديم تعليقاتهما خطيا بشأن مشروع الصلاحيات، وقد تعدلها في ضوء تلك التعليقات. |
their comments appear in italics in this report. | UN | وتظهر تعليقاتهما في هذا التقرير بالأحرف المائلة. |
their comments have been incorporated in the report and are shown in italics. | UN | وقد أُدرجت تعليقاتهما في هذا التقرير وهي ترد بالخط المائل. |
Both Tribunals had been provided with draft copies of the report under consideration and their comments and suggestions had been evaluated and incorporated accordingly. | UN | وقد زودت كلتا المحكمتين نسخ من مشروع التقرير قيد النظر وقد حللت تعليقاتهما وأدمجت وفقا لذلك. |
their comments have been incorporated in the report, where appropriate, and are shown in italics. | UN | درجت تعليقاتهما في التقرير، حيثما كان ذلك مناسبا، وتم إظهارها بخط مائل. |
The Parties communicated their comments to the Commission within the fifteen-day period stipulated in Article 15B. | UN | وقدَّم الطرفان تعليقاتهما إلى اللجنة خلال مهلة الخمسة عشر يوما المنصوص عليها في المادة 15 باء. |
their comments are shown in italics. | UN | وترد تعليقاتهما عليه مطبوعة بحروف مائلة. |
5.1 The authors provided their comments on 8 February 2012. | UN | 5-1 قدمت صاحبتا البلاغ تعليقاتهما في 8 شباط/فبراير 2012. |
5.1 The authors provided their comments on 8 February 2012. | UN | 5-1 قدمت صاحبتا البلاغ تعليقاتهما في 8 شباط/فبراير 2012. |
The draft code of conduct for the referendum campaign has already been completed and forwarded to the parties for their comments. | UN | وقد أنجز بالفعل مشروع مدونة قواعد السلوك في حملة الاستفتاء وأحيل إلى الطرفين ﻹبداء تعليقاتهما عليه. |
5.1 In their comments of 17 November 2003 the authors maintain that their communication is admissible. | UN | 5-1 يتمسك صاحبا البلاغ، في تعليقاتهما المؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بمقبولية بلاغهما. |
5.1 In their comments of 4 August 2003, the authors contest the State party's observations on admissibility. | UN | 5-1 يعترض صاحبا البلاغ في تعليقاتهما المؤرخة 4 آب/أغسطس 2003 على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
63. The Special Rapporteur addressed letters to the Governments of the United States and Mexico, asking them to comment on the allegations. | UN | 63- وقد أرسلت المقررة الخاصة رسالتين إلى حكومتي الولايات المتحدة والمكسيك طالبة منهما إبداء تعليقاتهما على هذه المزاعم. |