"تعليقاتهما" - Translation from Arabic to English

    • their comments
        
    • comments of
        
    • comment
        
    their comments and suggestions have been evaluated and incorporated accordingly. UN وقد تم تقييم تعليقاتهما ومقترحاتهما وأُدرجت بناء على ذلك.
    Both representatives asked that their comments be reflected in the present report. UN وطلب كل من الممثلين إدراج تعليقاتهما في هذا التقرير.
    their comments have been taken into account in preparing this final report. UN وأخذت تعليقاتهما بعين الاعتبار عند إعداد هذا التقرير النهائي.
    This report was transmitted by the Assembly to the Tribunals for their comments. UN وأحالت الجمعية هذا التقرير إلى المحكمتين لإبداء تعليقاتهما.
    6.1 In their comments of 6 July 1993, the authors maintain that they are innocent and attribute their conviction to a series of misunderstandings during the trial caused by the lack of proper interpretation. UN ٦-١ يؤكد صاحبا الرسالة، في تعليقاتهما المؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، أنهما بريئان، ويعزوان إدانتهما إلى سلسلة من سوء الفهم وقعت في أثناء المحاكمة ونجمت عن عدم وجود ترجمة شفوية سليمة.
    The Department of Management and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat had submitted their comments on the draft standards. UN وقد أرسلت إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعليقاتهما على مشروع المعايير.
    So far only two States had transmitted to the Secretariat their comments on the complete text of the draft articles. UN وأشار إلى أن هناك دولتين فقط قدمتا إلى اﻷمانة العامة تعليقاتهما حول النص الكامل للمشروع.
    The authors, however, in their comments, maintained their demand for a public inquiry into Mr. Sankara's death. UN غير أن مقدمي البلاغين حافظا في تعليقاتهما على طلبهما إجراء تحقيق عام في وفاة السيد سانكارا.
    their comments will be incorporated in the Recommendations and in Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina. UN وسيجرى إدماج تعليقاتهما في التوصيات وفي خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك.
    The Boundary Commission requested the parties to submit in writing their comments on the draft terms of reference and may amend them in the light of such comments. UN وطلبت اللجنة من الطرفين تقديم تعليقاتهما خطيا بشأن مشروع الصلاحيات، وقد تعدلها في ضوء تلك التعليقات.
    their comments appear in italics in this report. UN وتظهر تعليقاتهما في هذا التقرير بالأحرف المائلة.
    their comments have been incorporated in the report and are shown in italics. UN وقد أُدرجت تعليقاتهما في هذا التقرير وهي ترد بالخط المائل.
    Both Tribunals had been provided with draft copies of the report under consideration and their comments and suggestions had been evaluated and incorporated accordingly. UN وقد زودت كلتا المحكمتين نسخ من مشروع التقرير قيد النظر وقد حللت تعليقاتهما وأدمجت وفقا لذلك.
    their comments have been incorporated in the report, where appropriate, and are shown in italics. UN درجت تعليقاتهما في التقرير، حيثما كان ذلك مناسبا، وتم إظهارها بخط مائل.
    The Parties communicated their comments to the Commission within the fifteen-day period stipulated in Article 15B. UN وقدَّم الطرفان تعليقاتهما إلى اللجنة خلال مهلة الخمسة عشر يوما المنصوص عليها في المادة 15 باء.
    their comments are shown in italics. UN وترد تعليقاتهما عليه مطبوعة بحروف مائلة.
    5.1 The authors provided their comments on 8 February 2012. UN 5-1 قدمت صاحبتا البلاغ تعليقاتهما في 8 شباط/فبراير 2012.
    5.1 The authors provided their comments on 8 February 2012. UN 5-1 قدمت صاحبتا البلاغ تعليقاتهما في 8 شباط/فبراير 2012.
    The draft code of conduct for the referendum campaign has already been completed and forwarded to the parties for their comments. UN وقد أنجز بالفعل مشروع مدونة قواعد السلوك في حملة الاستفتاء وأحيل إلى الطرفين ﻹبداء تعليقاتهما عليه.
    5.1 In their comments of 17 November 2003 the authors maintain that their communication is admissible. UN 5-1 يتمسك صاحبا البلاغ، في تعليقاتهما المؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بمقبولية بلاغهما.
    5.1 In their comments of 4 August 2003, the authors contest the State party's observations on admissibility. UN 5-1 يعترض صاحبا البلاغ في تعليقاتهما المؤرخة 4 آب/أغسطس 2003 على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    63. The Special Rapporteur addressed letters to the Governments of the United States and Mexico, asking them to comment on the allegations. UN 63- وقد أرسلت المقررة الخاصة رسالتين إلى حكومتي الولايات المتحدة والمكسيك طالبة منهما إبداء تعليقاتهما على هذه المزاعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more