"تعليقاتي" - Translation from Arabic to English

    • my comments
        
    • my remarks
        
    • comments were
        
    " Thank you very much, Mr. Co-Chair. That concludes my comments. " UN ' ' أشكركم جزيل الشكر سيادة الرئيس المشارك، وبذلك أختتم تعليقاتي.``
    my comments are general in nature and are as follows: UN وتعتبر تعليقاتي على الوثيقة عامة في طبيعتها وهي كالتالي:
    I regret that he is not here today to hear my comments in that regard, but I will make sure that my comments reach him. UN ويؤسفني أنه غير موجود هنا اليوم لكي يسمع تعليقي في هذا الشأن، ولكنني سأعمل على أن تصل إليه تعليقاتي.
    I would like to make only a couple of comments in the Chamber today and to reserve the rest of my comments and questions for consultations. UN وأود أن أدلي بمجرد تعليقين في القاعة اليوم وأن أحتفظ ببقية تعليقاتي وتساؤلاتي للمشاورات.
    I would like to focus my remarks today on several specific points. UN وأود أن أركز تعليقاتي اليوم على عدة نقاط محددة.
    I will focus my comments on the portion of the report covering the Organization's activities related to the maintenance of international peace and security. UN وسأركز تعليقاتي على ذلك الجزء من التقرير الذي يغطي أنشطة المنظمة المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين.
    Since this is an official meeting, my comments are for the record. UN وبما أن هذه الجلسة جلسة رسمية فإن تعليقاتي سوف تسجل في المحضر.
    But it would not be honest to start and finish my comments merely with compliments. UN غير أنني لا أود أن أبدأ وأنهي تعليقاتي بعبارات اﻹطراء فقط.
    I am aware that I have been rather candid in some of my comments. UN إنني أدرك أن بعض تعليقاتي اتسمت بقدر من الصراحة.
    I will be brief and confine my comments to four priorities for my country. UN وسأكون موجزا وسأقتصر في تعليقاتي على أربع أولويات لبلدي.
    In the interest of time, I will make my comments brief and limit them to a few important issues that we believe deserve the attention of the First Committee. UN حرصا على الوقت سأوجز تعليقاتي وأحصرها في بضع مسائل هامة، نرى أنها جديرة باهتمام اللجنة الأولى.
    my comments will follow the outline presented by the Secretary-General in his excellent report, starting with development. UN وسأقتبس في تعليقاتي المخطط التمهيدي الذي عرضه الأمين العام في تقريره الرائع، بدءا بالتنمية.
    my comments will touch upon many matters that are covered by items on the Committee's agenda. UN وستتطرق تعليقاتي للعديد من المسائل التي تغطيها البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Perhaps my comments may sound a little harsh, but I think they are realistic. UN وقد تبدو تعليقاتي قاسية بعض الشيء، ولكنني أعتقد أنها واقعية.
    I am pleased to note that the Office of the Comptroller General has drafted a policy on fraud awareness and prevention on which I have also provided my comments. UN ويسرّني أن ألاحظ أن مكتب المراقب المالي العام قد صاغ مشروع سياسة بشأن التوعية بالاحتيال ومنعه قدمت أيضا تعليقاتي عليه.
    my comments will specifically focus on your observations as reflected in section XIV of the report. UN وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير.
    I shall confine my comments here to the results of the summit. UN وسأقتصر في تعليقاتي هنا على نتائج اجتماع القمة.
    my comments are related to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea this morning. UN تتصل تعليقاتي بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذا الصباح.
    I will, in giving my comments, follow the logical order of the Opinion: UN وسأقوم، في تعليقاتي التي أبديها، باتباع التسلسل المنطقي للفتوى:
    Thirdly, allow me to elaborate my comments on each of the four core issues. UN ثالثاً، اسمحوا لي بأن أتوسع في تعليقاتي على كل مسألة من المسائل الرئيسية الأربع.
    I will limit my remarks to the following points, which we judge to be very crucial. UN سوف أقصر تعليقاتي على النقاط التالية، التي أرى أنها بالغة الأهمية.
    Once my comments were brought to the President of the United States, Open Subtitles تم جلب بمجرد تعليقاتي إلى رئيس الولايات المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more