"تعلُّم" - Translation from Arabic to English

    • learning
        
    • learn
        
    • learned
        
    In the coming two years, the evaluation data are expected to show improved learning and application of skills by participants. UN وفي السنتين القادمتين من المتوقّع أن توضّح بيانات التقييم ما طرأ من تحسّن على تعلُّم المشاركين وتطبيقهم للمهارات.
    However, in the absence of authentic Human Rights learning people will not be able to achieve their full dignity. UN ولكن في حالة عدم وجود تعلُّم حقيقي لحقوق الإنسان، لن يتمكن الناس من تحقيق كامل كرامتهم.
    The interchange of community experiences has been shown to be a suitable mechanism for promoting the best practices of human rights learning. UN لقد ثبت أن تبادل الخبرات المجتمعية يشكل آلية ملائمة لتعزيز أفضل الممارسات في مجال تعلُّم حقوق الإنسان.
    In India, in New Delhi, poor children have been helped to learn English with the help of scholarships. UN :: وفي نيودلهي بالهند، قدمنا المساعدة للأطفال الفقراء عن طريق المنح الدراسية من أجل تعلُّم الانكليزية.
    But it was also possible because of 11 years of a painful learning process. UN ولكن أمكن ذلك أيضا بسبب عملية تعلُّم مؤلمة دامت 11 عاما.
    The formal and hidden curriculum influence children's learning about gender roles and gender differentiation in society. UN يؤثر المنهج المدرسي الشكلي والخفي في تعلُّم الأطفال عن الأدوار الجنسانية والتفريق الجنساني في المجتمع.
    The College holds a learning week each year and the focus for 2008 will be on Aboriginal peoples and the challenges they face within the system. UN تعقد الكلية أسبوع تعلُّم كل سنة وسينصَبُّ التركيز في سنة 2008 على الشعوب الأصلية والتحديات التي تواجهها في النظام.
    Community learning Centres and Reading Circles had been set up throughout the country. UN وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز تعلُّم في المجتمعات المحلية ودوائر للقراءة.
    These activities include lectures, learning aids and comprehensive written materials. UN وتشتمل تلك الأنشطة على محاضرات وتُستخدم فيها وسائل تعلُّم ومواد مكتوبة شاملة.
    The Egyptian Society of Accountants and Auditors has started a learning programme for candidates registering for its own examinations. UN وقد شرعت جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية في تقديم برنامج تعلُّم للمرشحين المسجلين لدخول الامتحان الذي تنظمه.
    This underscores the importance of a flexible and appropriate staff learning plan that includes professional training to ensure continuous learning opportunities. UN وهذا يؤكد أهمية وجود خطة تعلُّم مرنة ومناسبة للموظفين تشمل التدريب المهني لضمان فرص التعلُّم المستمر.
    The compilers of this report stress that results-based management is essentially about learning by doing. UN ويود واضعو هذا التقرير التأكيد على أن الإدارة على أساس النتائج هي أساسا عملية تعلُّم من خلال العمل.
    Preparing the ROAR has been fundamentally a learning exercise. UN وكان إعداد التقرير نفسه عملية تعلُّم من خلال الممارسة.
    (ii) learning from and obtaining small satellite technology; UN ' 2` تعلُّم تكنولوجيا السواتل الصغيرة والحصول على تلك التكنولوجيا؛
    The main purpose of the survey is to find out which factors best promote learning in mathematics and science. UN والغرض الأساسي من هذه الدراسة هو تحديد العوامل التي تعزِّز على أفضل نحو تعلُّم الرياضيات والعلوم.
    learning to be assertive and mainstreaming strategies were not enough, however. UN على أنها أضافت أن تعلُّم إثبات الذات واستراتيجيات تعميم المنظور الجنساني لا تكفي.
    It is a learning network that permits those who operate at the local level to engage with those at national and international levels - and vice versa. UN وهي شبكة تعلُّم تتيح لمن يعملون على المستوى المحلي الاتصال بمن يعملون على المستويين الوطني والدولي والعكس بالعكس.
    I have to learn how to capture a scent. Open Subtitles إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر
    We could learn a thing or two from this flea trap. Open Subtitles كان يمكننا تعلُّم شيء أو شيئين من شَرَك البرغوث هذا.
    A third element becomes indispensable: adequate preparation in order to learn how to compete. UN وثمة عنصر ثالث يصبح لا غنى عنه، ألا وهو الإعداد الوافي بغية تعلُّم كيفية التنافس.
    Lessons may be learned from a careful study of effective policies in specific environments, bearing in mind the specific circumstances of the case. UN ويمكن تعلُّم الدروس من إجراء دراسة دقيقة للسياسات الفعالة في بيئات محدّدة، مع مراعاة الظروف المحددة للحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more