In the coming two years, the evaluation data are expected to show improved learning and application of skills by participants. | UN | وفي السنتين القادمتين من المتوقّع أن توضّح بيانات التقييم ما طرأ من تحسّن على تعلُّم المشاركين وتطبيقهم للمهارات. |
However, in the absence of authentic Human Rights learning people will not be able to achieve their full dignity. | UN | ولكن في حالة عدم وجود تعلُّم حقيقي لحقوق الإنسان، لن يتمكن الناس من تحقيق كامل كرامتهم. |
The interchange of community experiences has been shown to be a suitable mechanism for promoting the best practices of human rights learning. | UN | لقد ثبت أن تبادل الخبرات المجتمعية يشكل آلية ملائمة لتعزيز أفضل الممارسات في مجال تعلُّم حقوق الإنسان. |
In India, in New Delhi, poor children have been helped to learn English with the help of scholarships. | UN | :: وفي نيودلهي بالهند، قدمنا المساعدة للأطفال الفقراء عن طريق المنح الدراسية من أجل تعلُّم الانكليزية. |
But it was also possible because of 11 years of a painful learning process. | UN | ولكن أمكن ذلك أيضا بسبب عملية تعلُّم مؤلمة دامت 11 عاما. |
The formal and hidden curriculum influence children's learning about gender roles and gender differentiation in society. | UN | يؤثر المنهج المدرسي الشكلي والخفي في تعلُّم الأطفال عن الأدوار الجنسانية والتفريق الجنساني في المجتمع. |
The College holds a learning week each year and the focus for 2008 will be on Aboriginal peoples and the challenges they face within the system. | UN | تعقد الكلية أسبوع تعلُّم كل سنة وسينصَبُّ التركيز في سنة 2008 على الشعوب الأصلية والتحديات التي تواجهها في النظام. |
Community learning Centres and Reading Circles had been set up throughout the country. | UN | وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز تعلُّم في المجتمعات المحلية ودوائر للقراءة. |
These activities include lectures, learning aids and comprehensive written materials. | UN | وتشتمل تلك الأنشطة على محاضرات وتُستخدم فيها وسائل تعلُّم ومواد مكتوبة شاملة. |
The Egyptian Society of Accountants and Auditors has started a learning programme for candidates registering for its own examinations. | UN | وقد شرعت جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية في تقديم برنامج تعلُّم للمرشحين المسجلين لدخول الامتحان الذي تنظمه. |
This underscores the importance of a flexible and appropriate staff learning plan that includes professional training to ensure continuous learning opportunities. | UN | وهذا يؤكد أهمية وجود خطة تعلُّم مرنة ومناسبة للموظفين تشمل التدريب المهني لضمان فرص التعلُّم المستمر. |
The compilers of this report stress that results-based management is essentially about learning by doing. | UN | ويود واضعو هذا التقرير التأكيد على أن الإدارة على أساس النتائج هي أساسا عملية تعلُّم من خلال العمل. |
Preparing the ROAR has been fundamentally a learning exercise. | UN | وكان إعداد التقرير نفسه عملية تعلُّم من خلال الممارسة. |
(ii) learning from and obtaining small satellite technology; | UN | ' 2` تعلُّم تكنولوجيا السواتل الصغيرة والحصول على تلك التكنولوجيا؛ |
The main purpose of the survey is to find out which factors best promote learning in mathematics and science. | UN | والغرض الأساسي من هذه الدراسة هو تحديد العوامل التي تعزِّز على أفضل نحو تعلُّم الرياضيات والعلوم. |
learning to be assertive and mainstreaming strategies were not enough, however. | UN | على أنها أضافت أن تعلُّم إثبات الذات واستراتيجيات تعميم المنظور الجنساني لا تكفي. |
It is a learning network that permits those who operate at the local level to engage with those at national and international levels - and vice versa. | UN | وهي شبكة تعلُّم تتيح لمن يعملون على المستوى المحلي الاتصال بمن يعملون على المستويين الوطني والدولي والعكس بالعكس. |
I have to learn how to capture a scent. | Open Subtitles | إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر |
We could learn a thing or two from this flea trap. | Open Subtitles | كان يمكننا تعلُّم شيء أو شيئين من شَرَك البرغوث هذا. |
A third element becomes indispensable: adequate preparation in order to learn how to compete. | UN | وثمة عنصر ثالث يصبح لا غنى عنه، ألا وهو الإعداد الوافي بغية تعلُّم كيفية التنافس. |
Lessons may be learned from a careful study of effective policies in specific environments, bearing in mind the specific circumstances of the case. | UN | ويمكن تعلُّم الدروس من إجراء دراسة دقيقة للسياسات الفعالة في بيئات محدّدة، مع مراعاة الظروف المحددة للحالة. |