"تعملي على" - Translation from Arabic to English

    • work on
        
    • working on
        
    Go home. I want you to work on that article. Open Subtitles إذهبي للمنزل ، أريدكِ أن تعملي على تلك المقالة
    You need to work on your sales pitch a little. Open Subtitles تحتاجين على أن تعملي على إعلان مبيعاتك قليلاً
    You need to work on your outward display of emotion. Open Subtitles انت بحاجه ان تعملي على العواطف التي تظهريها
    Aren't-aren't you supposed to be working on your book? Open Subtitles أليس من المفترض لكِ أن تعملي على كتابك ؟
    I told you I don't want you working on this on my time. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تعملي على هذا من وقت العمل
    But, you need to work on your jokes Open Subtitles لكن أنتي عليكي أن تعملي على حس الدعابة لديكِ
    You need to work on your poker game, girl... Open Subtitles عليك ان تعملي على طريقة كذبك يا فتاة
    I want you to work on making that theory real, okay? Open Subtitles أريدك أن تعملي على تحقيق تلك النظرية، إتفقنا ؟
    You should really work on not letting your imagination get the best of you. Open Subtitles يجب أن تعملي على . ألا تدعي مخيلتك تسيطر عليك
    Uh... ah, oh, work on these files ah, for the rest of the day, from home. Open Subtitles تعملي على هذه الأوراق لبقية اليوم من منزلك
    Listen, you need to work on your inside voice. Open Subtitles اسمعي , عليك أن تعملي على صوتك الداخلي
    You need to work on not being so in control all the time. Open Subtitles انك بحاجة على ان تعملي على ان لا تكوني مسيطرة جداً طوال الوقت
    You should, uh, you should really work on that. Open Subtitles ينبغي .. ينبغي حقا ان تعملي على ذلك
    You know you're not gonna get better if you don't work on the problems you can't solve. Open Subtitles تعرفين أنك لن تصبحي أفضل إذا لم تعملي على حل المشاكل المستعصية عليك
    Wow. You've got to work on your delivery. Open Subtitles يجب ان تعملي على كيفية توصيل فكرتك.
    You can't work on your family. Open Subtitles لا يمكنك أن تعملي على أحد أفراد أسرتك
    You need to work on your common sense. Open Subtitles تحتاجين ان تعملي على شعوركِ العام
    And then the thriller was so that you could work on the element of surprise. Open Subtitles وقصة التشويق كي تعملي على عنصر المفاجأة
    You're probably working on some other book now, madame. Open Subtitles كنت تعملي على الأرجح على كتاب آخر الآن، مدام
    You're supposed to be working on your menu. Open Subtitles من المفترض أن تعملي على قائمتك
    Aren't you suppose to be working on that tunnel? Open Subtitles ألا يفترض أن تعملي على ذلك النفق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more