"تعودوا" - Translation from Arabic to English

    • come back
        
    • return
        
    • used
        
    • get back
        
    • go back
        
    • longer
        
    • accustomed
        
    • anymore
        
    • coming back
        
    • back in
        
    • back to
        
    • be back
        
    • you back
        
    Do not come back here until I tell you that it's safe to come back here. Open Subtitles ولا تعودوا إلى هنا حتى أخبركم بأن عودتكم إلى هنا آمنة.
    Now I really need to make sure you girls come back soon, Open Subtitles أؤكد عليكم أن تعودوا قريباً أيتها الفتيات
    ! return to your homes. Curfew is now in effect. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى منازلكم, حظر التجول بدأت الآن
    Sure, like the Western Union boys used to do. Open Subtitles بالتأكيد، مثل أولاد الاتحاد الغربي تعودوا عمل ذلك.
    Now... you get back out there, and you return only should you have something of value to report. Open Subtitles الان اذهبوا بجولة اخرى للخارج و لا تعودوا إن لم يكن لديكم شيء مهم لتخبروني إياه
    If the Wraith haven't touched your world, you should go back. Open Subtitles لو كان عالمكم بعيدا عن الريث فالأفضل أن تعودوا إليه
    come back with a solution or don't come back at all, now get out. Open Subtitles عودوا بحل أو لا تعودوا على الإطلاق و الآن غادروا
    How many times have I watched you take our sons into battle, not knowing if any of you would come back? Open Subtitles كم عدد المرات التي شاهدتك و أنت تأخذ أولادي إلى المعركة؟ .. لا تعرف ... إذن يجب أن تعودوا
    I promise to never collect any of you again, and you leave and never, never come back. Open Subtitles أعد بألا أجمع أي واحد منكم مجدداً وتغادرون ولا تعودوا أبداً
    Ya know, Mr. Stello, in the Coast Guard they say ya gotta go out... but they also say ya gotta come back in. Open Subtitles السيد ستيلوا فى خفر السواحل يقول يجب ان تخرجوا ولكنهم لا يقولوا يجب ان تعودوا
    Please return to your homes. A curfew is in effect. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Please return to your homes. A curfew is in effect. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Please return to your homes. A curfew is in effect. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Concerning IDPs, he informed the expert that young pastoralists who once used to walk long distances behind their camels in the vast pastures of Somalia were now playing with millions of US dollars generated by piracy. UN وفيما يخص المشردين داخليا، فقد أبلغ الخبير أن صغار الرعاة الذين تعودوا من قبل السير مسافات طويلة وراء جمالهم في مراعي الصومال الشاسعة أصبحوا الآن يتلاعبون بملايين الدولارات التي حصلوا عليها بالقرصنة.
    Those returning to work after child care leave used to be protected against being made redundant for a period of 90 days. UN ومن يعودون إلى العمل عقب فترة رعاية الطفل قد تعودوا على اتقاء جعلهم عاملين إضافيين لمدة 90 يوما.
    Regardless, you should fuel up and get back up in the air ASAP. Open Subtitles بغض النظر، عليكم التزود بالوقود و تعودوا للجو بأقصى سرعة
    But I am going to pick you off one by one by one if you do not get back on the train right now! Open Subtitles لكنني سأتخلص منك واحد تلو الآخر إذا لم تعودوا للقطار حالا
    Don't you want to go back to the way it was? Open Subtitles الا تريدون ايها الفتيه ان تعودوا الى سابق عهدكم ؟
    Either you go back the way you came... or you play the wheel of misfortune, like everybody else. Open Subtitles .. إمـا أن تعودوا من حيثُ أتيتم ، أو أن تلعبوا لعبة سوء الحـظ مثل الجميع
    I take it you're finishing up paperwork on the case that you are no longer investigating? Open Subtitles أعتبر أنّكم تُنهون الأعمال المكتبيّة للقضيّة التي لمْ تعودوا تُحققون فيها؟
    Growing poverty and the widespread loss of jobs are not just economic and political concerns; they represent a substantial psychological burden for a population accustomed to job security. UN فالفقر المتنامي وضياع فرص العمل على نطاق واسع لا يمثلان شاغلا اقتصاديا سياسيا فحسب وإنما يمثلان أيضا عبئا نفسيا ثقيلا لسكان تعودوا على اﻷمن الوظيفي.
    Now, I know you're not in kindergarten anymore, and you're about to find out that the transition to first grade is not always easy. Open Subtitles الآن، أعرف أنكم لم تعودوا في الحضانة وأنتم على وشك إكتشاف أن الإنتقال إلى الصف الأول ليس بأمرًا يسيرًا
    You're outta here! You're not gonna play! You're never coming back! Open Subtitles اخرجوا من هنا, لن تقيموا حفلة هنا لن تعودوا ابدا
    Y-You can go back in and... and sit with her until she wakes up. Open Subtitles يمكنكم أن تعودوا و تجلسوا معها حتى تستفيق
    Counselors, I want you back to the mess hall, now. Counselors, Open Subtitles أيها المرشدون أود منكم أن، تعودوا إلى قاعة الطعام الآن.
    You guys weren't supposed to be back for 45 minutes! Open Subtitles لم يكن يفترض بكم أن تعودوا قبل 45 دقيقة
    Above all, I want you back safe, all of you. Open Subtitles فوق كل شئ , أريدكم جميعا أن تعودوا أمنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more