"تعويذه" - Translation from Arabic to English

    • spell
        
    • spells
        
    • amulet
        
    • talisman
        
    • witches
        
    I was right. Algurian body-switching spell. Keep an eye on him. Open Subtitles انا كنت على حق , تعويذه جزائريه لتبديل الجسد راقبه
    That resurrection spell that you did on me? It's making me feel woozy. Open Subtitles تعويذه الإحياء التى فعلتيها لترجعينى تجعلنى اشعر بعدم التركيز
    We witches have way more talents than just spell casting. Open Subtitles نحن الساحرات لدينا مواهب اكثر من القاء تعويذه
    It's gonna take years of learning before you can even think of writing a spell. Open Subtitles يستغرق الامر سنين من التعلم قبل ان تفكرى فى عمل او كتابه تعويذه جديده
    I'm looking for protective spells in the original Arabic. Open Subtitles أبحث عن تعويذه حمايه فى العربيه الاصيله
    You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through. Open Subtitles اقمتى تعويذه حمايه حول البلده كامله وشخصا ما اقتحم ذلك
    Okay, so you want a spell to make the boys forgive each other. Open Subtitles اذا , تريدى عمل تعويذه تجعل الولدان يسامحان بعضهم
    Everyone always needs a spell, and it's always ASAP. Open Subtitles الجميع يحتاج تعويذه والجميع يحتاجها في اقرب وقت ممكن
    Is there some spell, some magic which protects them? Open Subtitles هل هنالك تعويذه ما ؟ أو سحر ما ، يحميها ؟
    Truth be told, uh, she didn't have a bathing spell in her Book Shadows. Open Subtitles الحق يقال أه .. لم تكن لديها تعويذه الأستحمام
    Aleister is going to cast a spell to kill all witches. Open Subtitles اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات
    Aleister is very close to pulling together some type of spell that will kill the witches. Open Subtitles ليلقي تعويذه من نوع ما والتي ستقتل جميع الساحرات
    Aleister is going to cast a spell to kill all witches. Open Subtitles اليستر سوف يلقي تعويذه يقتل بها كل الساحرات
    That Clay's under some type of spell? Open Subtitles بأنها قد وضعت كلاي تحت تعويذه من نوع ما؟
    They must've used a spell to cloak their trail. Open Subtitles .انهم من المأكد يستعملون تعويذه الاخفاء أثرهم
    I don't know if it's a spell or some enchantment, but whatever it is, Open Subtitles لا اعرف ان كانت تعويذه او سحر، لكن مهما يكن،
    A powerful witch put a spell on me that made everybody who looked at me think I was somebody else. Open Subtitles ساحرة ذات قوة كبيرة القت تعويذه علي جعلت كل شخص ينظر الي يعتقد اني شخص اخر.
    I've used an ancient spell of awakening to occupy it once more. Open Subtitles استخدمت تعويذه ايقاظ لكي اتمكن من احتلاله ثانيةً.
    You said you have protection spells, right? Open Subtitles قلت ان لديك تعويذه حمايه , صحيح؟
    amulet or not, you're still you, and you always have a plan. Open Subtitles تعويذه أو لا، أنت ما زلت أنت وأنت دائمًا لديك خطة فقط اجعليها خطة جيدة
    A few drops of blood and a talisman, and you'll have your own "Ghost" Open Subtitles واحقنها ببعض الدماء واعطها تعويذه ربما بالامكان حقاً أن تبني علافه مع شبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more