"تعويضاً بمبلغ" - Translation from Arabic to English

    • compensation in the amount of
        
    • seeks compensation in the amount
        
    • requests compensation in the amount
        
    • which seeks compensation in the total amount
        
    • compensation in the total amount of
        
    • seeks compensation totalling
        
    • to compensation in the amount
        
    • sought compensation in the amount
        
    The Claimant seeks compensation in the amount of KD 5,825.500 for its lost deposit on the new car. UN ويلتمس المطالب تعويضاً بمبلغ ٠٠٥,٥٢٨ ٥ ديناراً كويتياً نظير العربون المفقود الذي دفعه لشراء السيارة الجديدة.
    MCK is seeking compensation in the amount of US$561,478 for contract losses, financial losses and interest.Table 9. UN وتلتمس شركة م س ك تعويضاً بمبلغ 478 561 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد وخسائر مالية وفائدة.
    Šipad seeks compensation in the amount of US$528,369 in respect of loss of profits on the Project C Contract. UN 76- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ قدره 369 528 دولاراً فيما يتصل بالكسب الفائت في عقد المشروع جيم.
    China Road and Bridge seeks compensation in the amount of US$5,207 for its six managing executives. UN وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 207 5 دولارات أمريكية لمديريها التنفيذيين الستة.
    China Road and Bridge is also seeking compensation in the amount of US$27,308 for the death of one employee who died during the evacuation from Iraq. UN وتلتمس الشركة أيضاً تعويضاً بمبلغ 308 27 دولارات أمريكية عن وفاة موظف واحد في أثناء الإجلاء من العراق.
    Industrogradnja seeks compensation in the amount of US$133,665 for the evacuation of two of its employees in September 1990. UN 175- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضاً بمبلغ 665 133 دولاراً أمريكياً عن إجلاء اثنين من موظفيها في أيلول/سبتمبر 1990.
    Additionally, Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$2,900 for hotel costs in Amman. UN وإضافة إلى ذلك، تلتمس إنرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 900 2 دولار أمريكي عن تكاليف الفنادق في عمان.
    Freeport seeks compensation in the amount of US$10,301,346 for contract losses and interest.Table 13. UN وتلتمس فريبورت تعويضاً بمبلغ 346 301 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية وخسائر في الفائدة.
    The Claimant seeks compensation in the amount of KD 31,110. UN ويطلب المطالب تعويضاً بمبلغ ٠١١ ١٣ دينار كويتي.
    It requests compensation in the amount of US$23,104 for their wages. UN ولذلك، تطلب تعويضاً بمبلغ ٤٠١ ٣٢ دولارات عن أجورهم.
    New Zealand seeks compensation in the amount of 36,179 New Zealand dollars (“$NZ”) for the expenses it incurred in making such redundancy payments. UN وتلتمس نيوزيلندا تعويضاً بمبلغ ٩٧١ ٦٣ دولاراً نيوزيلندياً وذلك نظير المصروفات التي تكبدتها في دفع هذه المكافآت المتعلقة بالاستغناء عن الخدمة.
    Hungary also seeks compensation in the amount of KD 5,973.722 for these repair costs. UN وتلتمس هنغاريا أيضاً تعويضاً بمبلغ ٢٢٧,٣٧٩ ٥ ديناراً كويتياً عن تكاليف هذه اﻹصلاحات.
    Nigeria seeks compensation in the amount of US$12,655 for the costs of repairing the damage to its embassy. UN وتلتمس نيجيريا تعويضاً بمبلغ ٥٥٦ ٢١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف إصلاح اﻷضرار التي لحقت بسفارتها.
    The Claimant seeks compensation in the amount of US$799,832.92 for the loss of such currency and gold. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً بمبلغ ٢٩,٢٣٨ ٩٩٧ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن فقدان المبلغ النقدي والذهب المذكورين.
    The Claimant seeks compensation in the amount of KD 5,840 for its lost office equipment. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً بمبلغ ٠٤٨ ٥ ديناراً كويتياً عن فقدان معدات المكتب.
    Hungary seeks compensation in the amount of KD 11,094.250 for the lost or damaged office equipment and the contents of its apartments. UN وتلتمس هنغاريا تعويضاً بمبلغ ٠٥٢,٤٩٠ ١١ ديناراً كويتياً عن فقدان أو تلف المعدات المكتبية وكذلك محتويات شققها.
    New Zealand seeks compensation in the amount of $NZ 17,322 for the lost vehicle. UN وتلتمس نيوزيلندا تعويضاً بمبلغ ٢٢٣ ٧١ دولاراً نيوزيلندياً عن السيارة المفقودة.
    Ltd., a corporation organised under the laws of Australia, which seeks compensation in the total amount of US$8,094,239; UN Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين استراليا وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 239 094 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    The Department of External Affairs seeks compensation in the total amount of Can$1,498,837 for contract losses. UN 32- تلتمس وزارة الخارجية تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 837 498 1 دولاراً كندياً عن خسائر متصلة بالعقود.
    The Claimant seeks compensation totalling Can$33,142,350 in respect of these contributions. UN وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً بمبلغ كلي قدره 350 142 33 دولاراً كندياً فيما يتصل بهذه المساهمات.
    The State Corporation also recognised, through the Agreement, that Strabag was entitled to compensation in the amount of IQD 160,000,000 for the work carried out under the construction contract. UN كذلك اعترفت الشركة العامة، من خلال هذا الاتفاق، بأن شركة ستراباغ تستحق تعويضاً بمبلغ 000 000 160 دينار عراقي عن العمل الذي تم إنجازه بموجب عقد البناء.
    28. A claimant sought compensation in the amount of USD 10,380.62 for the loss of a music recording. UN 28- يطلب صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 380.62 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن فقد تسجيل موسيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more