"تعيساً" - Translation from Arabic to English

    • miserable
        
    • unhappy
        
    • sad
        
    • unpleasant
        
    • unfortunate
        
    My husband and I made each other perfectly miserable, just as intended. Open Subtitles انا و زوجي جعلنا كلانا الآخر تعيساً تماماً كما كان مقصوداً
    I do believe he'd find reason to be miserable. Open Subtitles فأعتقد أنه سيجد سبباً كي يكون تعيساً حزيناً
    He was ten months old, and he had a cold and he must have been miserable. Open Subtitles كان عمره عشرة أشهر، وكان لديه برد و لا بد أنه كان تعيساً.
    If you're unhappy on the plane, jump out of it. Open Subtitles إن كنتَ تعيساً على متن الطائرة , فاقفز منها
    And the thing that makes me most unhappy is the thought that I might lose you. Open Subtitles و الشيء الذي يجعلني تعيساً جداً هو فكرة أني قد أخسرك
    This is how it happens. You're unhappy, you blame it on the other person. Open Subtitles هكذا يحدث الامر, تصبح تعيساً وتلوم الطرف الآخر في ذلك
    I know it's been a sad day, but we are going to take such good care of you. Open Subtitles أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً
    He doesn't look miserable to me. He just looks like himself. Open Subtitles لا يبدو تعيساً بنظري إنه يبدو على سجيته تماماً
    When he's miserable, you know who he takes it out on? Open Subtitles عندما يكون تعيساً هل تعرفين كيف يفرغ غضبه؟
    - And then today, something amazing happened, and I'm just as miserable as I was yesterday. Open Subtitles ،شيء رهيب حدث ولكني لا أزال تعيساً كما كنت بالأمس خذيها وحسب
    I was able to patch him up, keep him in a game that made him miserable. Open Subtitles تمكّنت من جمع شتات نفسه وإبقائه في لعبة أبقته تعيساً
    But he's our friend, and this is his one chance to not be miserable. Open Subtitles لكنّه صديقنا وهذه فرصتُهُ الوحيدة كي لا يكون تعيساً
    Listen, if you wanna go and be a soap whore every day, just do it knowing that you make your husband miserable. Open Subtitles إذا شئت التعهر في المسلسلات يومياً، هلمي، لكن أدركي أنك تجعلين زوجك تعيساً
    Because the person I like could become unhappy because I like him. Open Subtitles لإن الشخص الذى أحبه سيصبح تعيساً لو أظهرتها.
    I never really knew all the details, but your father was very unhappy, very angry. Open Subtitles ،لم أعرف أبداً بالتفاصيل الكاملة .. ولكن والدكِ كان تعيساً جداً، غاضباً جداً
    Trust me,it takes a lot more effort to be unhappy. Open Subtitles صدقني، ستبذل جهداً أكثر من هذا إن أردت أن تكون تعيساً
    If you're unhappy, do something instead of complaining. Open Subtitles إن كنت تعيساً في زواجك فافعل شيئاً بدلاً من الشكوى
    You should leave her maybe, seeing as she makes you so unhappy. Open Subtitles ربما يجب أن تتركها بم أنها تجعلك تعيساً هكذا
    I had no idea you were unhappy. Open Subtitles لم يكُن لديَ فِكرة أنكَ كُنتَ تعيساً هنا
    I think the things that try to kill you make you angry and sad. Open Subtitles أظن ان الاشياء التي تحاول ان تقتلك تجعلك غاضباً و تعيساً
    No, I don't think we should be trying to make this place seem unpleasant. Open Subtitles كلا, لا أظن أنه علينا جعل هذا المكان يبدو تعيساً.
    If it's known to the world that Cha Do Hyun has DID, would it be unfortunate for me, or would it be more unfortunate for Cha Do Hyun, that punk? Open Subtitles إن عُرف للعالم أن تشا دو هيون لديه شخصيات متعددة هل سأكون تعيساً أم تشا دو هيون ، هذا الأحمق ، سيكون أكثر تعاسة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more