"تعيسين" - Translation from Arabic to English

    • miserable
        
    • unhappy
        
    And just because you're grumpy doesn't give you the right to make the rest of us miserable. Open Subtitles ولمجدر أنك غاضب لا يحق لك أن تجعلنا تعيسين
    Well, compromise just means that two people are miserable instead of one. Open Subtitles المساومة تعني أنّ كلا الشخصين تعيسين بدلاً من أحدهما فقط
    If it hadn't been for you, we would still be apart, and we would still be miserable. Open Subtitles إذا لم تكن من أجلك لكنا لا نزال منفصلان وكنا تعيسين
    Chances are, this couple was unhappy in the first place. Open Subtitles الاحتمال هو أنّ هذين الزوجين كانا تعيسين بالمقام الأوّل
    I got three very unhappy dead people. Open Subtitles .لدي 3 أموات تعيسين.
    Fearmongering was made for my mom, and her paranoia made the rest of us miserable. Open Subtitles إشاعات التخويف صُنعت من أجل أمي وجنون عظمتها جعلتنا تعيسين
    Building a fire or hunting boars? They have survivors' guilt, And that makes them pretty miserable. Open Subtitles شعروا بذنب النجاة و هذا جعلهم تعيسين للغاية
    You know, people can sleep, or they can gamble, or they can even make love when they're miserable, Open Subtitles , أتعلم الناس يمكنهم النوم أو المقامرة أو حتى ممارسة الحب عندما يكونون تعيسين
    Why don't you guys get divorced, if you're so miserable? Open Subtitles لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟
    Well, if we're all going to be so miserable about it, who says we have to go? Open Subtitles حسناً، إذا جميعنا سنكون تعيسين بسبب ذلك، من قال أن يجب علينا الذهاب؟
    "l want you to be miserable for the rest of your lives, Open Subtitles اريدكم ان تكونوا تعيسين لبقية حياتكم
    ALLS YOU EVER DO IS MAKE EVERYBODY miserable! Open Subtitles . كـلّ ماتفعله هو جعل الجميع تعيسين
    He never said they were miserable. Open Subtitles - لم يقل قط إنهما كانا تعيسين.
    No,hope is what's making them miserable. Open Subtitles لا، بل ما يجعلهما تعيسين
    We've been miserable for years. Open Subtitles لقد كنا تعيسين لسنوات
    Do you know if Mr. Fink had any enemies? Any unhappy clients or artists? Open Subtitles أتعرف لو كان لدى السيّد (فينك) أيّ أعداء، أيّ زبائن تعيسين أو فنّانين؟
    unhappy couple explodes. Open Subtitles إنفجار حبيبين تعيسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more