"تعيين مقرر خاص" - Translation from Arabic to English

    • appoint a special rapporteur
        
    • appointment of a Special Rapporteur
        
    • appointing a special rapporteur
        
    • nominate a special rapporteur
        
    • to appoint a special
        
    • designate a Special Rapporteur
        
    • establish a special rapporteur
        
    • a special rapporteur of
        
    • creation of a special rapporteur
        
    112. In 1992, UN Human Rights Commission had decided to appoint a special rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN 112- قررت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1992 تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The Tanzanian Government supported the expert group's recommendation to appoint a special rapporteur on the rights of older persons. UN وترحب جمهورية تنزانيا بتوصية فريق الخبراء التي ترمي إلى تعيين مقرر خاص معني بحقوق المسنين.
    The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. UN ونصت تلك الفقرة أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد.
    Establish scrutiny of national laws that discriminate against women by means of the appointment of a Special Rapporteur on such laws; UN - إنشاء آلية للتدقيق في القوانين الوطنية التي تميز ضد المرأة من خلال تعيين مقرر خاص يعنى بهذه القوانين؛
    (f) The Commission on Human Rights at its fiftieth session should consider appointing a special rapporteur on violence against women; UN )و( ينبغي أن تنظر لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين في تعيين مقرر خاص عن العنف ضد المرأة؛
    It has been reported to the Commission for the past 21 years, ever since the decision was taken to appoint a special rapporteur for the country in 1979. UN فقد قدمت تقارير بشأنها إلى اللجنة طوال ال21 سنة الماضية، منذ أن اتُخذ قرار تعيين مقرر خاص لهذا البلد في عام 1979.
    The Commission on Human Rights, at its forty-ninth session, decided to appoint a special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تعيين مقرر خاص يُعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    In paragraph 4 of that resolution, the Commission decided to appoint a special rapporteur. UN وقررت اللجنة في الفقرة ٤ من ذلك القرار تعيين مقرر خاص.
    In paragraph 4 of that resolution, the Commission decided to appoint a special rapporteur. UN وقررت اللجنة في الفقرة ٤ منه تعيين مقرر خاص.
    In this context, Sweden welcomes the decision by the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur with a mandate to focus on the right to education. UN وترحب السويد، في هذا السياق، بقرار لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص مكلف بالتركيز على الحق في التعليم.
    The author suggests that the Sub-Commission may wish to request the Commission to appoint a special rapporteur to conduct a full study on this subject. UN وتفيد الكاتبة بأن اللجنة الفرعية قد تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص لإجراء دراسة وافية عن هذا الموضوع.
    The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. UN وتوخت تلك الفقرة أيضا تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد.
    Many minority and non-governmental representatives spoke of the importance of the appointment of a Special Rapporteur on minorities, with a view to further investigating minority rights situations. UN وتكلم العديد من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية عن أهمية تعيين مقرر خاص بشأن الأقليات، وذلك بهدف النهوض بالتحقيق في الحالات المتصلة بحقوق الأقليات.
    Cuba considered that the appointment of a Special Rapporteur on these rights would not guarantee their effective promotion and protection. UN واعتبرت كوبا أن تعيين مقرر خاص بشأن هذه الحقوق لن يكفل فعالية تعزيزها وحمايتها.
    The Department for Economic and Social Affairs expressed its concern that the appointment of a Special Rapporteur would essentially duplicate the monitoring process of the most recent United Nations conferences on economic and social issues. UN أعربت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن قلقها ﻷن تعيين مقرر خاص سيكون في المقام اﻷول تكراراً لعملية الرصد التي قام بها آخر ما عقدته اﻷمم المتحدة من مؤتمرات بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    To counter this imbalance, her Committee had proposed the appointment of a Special Rapporteur on economic, social and cultural questions. UN ولتقويم هذا الاختلال، فقد اقترحت لجنتها تعيين مقرر خاص يُعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation within the framework of the Commission for Social Development was also envisaged in that paragraph. UN وتشير الفقرة أيضا إلى تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد في إطار لجنة التنمية الاجتماعية.
    Concerning the last sentence, she was not sure whether it was appropriate in a general comment to mention the Committee's practice of appointing a special rapporteur. UN أما بالنسبة للجملة الأخيرة فهي ليست على يقين مما إذا كان من المناسب التطرق في تعليق عام إلى ذكر ممارسة اللجنة في تعيين مقرر خاص أم لا.
    (i) The views of all relevant national and international organizations, governmental or non—governmental, on the opportuneness and resource implications of appointing a special rapporteur to encourage the promotion and protection of economic, social and cultural rights in general; and UN `١` آراء كل المنظمات الوطنية والدولية، الحكومية أو غير الحكومية، ذات الصلة حول مدى ملاءمة تعيين مقرر خاص لتشجيع تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه عام وآثار ذلك على الموارد؛
    It therefore applauded the work done by the United Nations in the area of social development and was in favour of appointing a special rapporteur on ageing. UN وأعربت بالتالي عن موافقة حكومتها على العمل الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية وعن تأييدها لفكرة تعيين مقرر خاص معني بالشيخوخة.
    in which the Commission, inter alia, decided to nominate a special rapporteur with a given mandate, and Commission resolution 1999/17 of 23 April 1999, Ibid., 1999, Supplement No. 3 (E/1999/23), chap. II, sect. A. in which the Commission decided to extend for one year the mandate of its Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥٨ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٢)٤٥(، الذي قررت فيه اللجنة، في جملة أمور، تعيين مقرر خاص بولاية محددة، وإلى قرار اللجنة ١٩٩٩/١٧ المؤرخ ١٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٩)٦٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية مقررها الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة واحدة،
    398. At its thirty-fifth session, the Committee decided to designate a Special Rapporteur to process new communications as they were received, i.e. between sessions of the Committee. UN 398- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة.
    His delegation strongly supported the proposal that the Commission on Human Rights should establish a special rapporteur to deal specifically with the problem of violence against women. UN وأعلن أن وفد البرازيل يؤيد بشدة الاقتراح الذي يدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى تعيين مقرر خاص ليعالج بالتحديد مشكلة ممارسة العنف ضد المرأة.
    He underlined that the United States did not support the establishment of a special rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of migrants. UN وشدد على أن الولايات المتحدة لا تؤيد تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان معني بمسألة المهاجرين.
    To that end, the creation of a special rapporteur whose mandate would cover all issues relating to women would be a positive step that could strengthen women's protection alongside existing mechanisms. UN ومن هذا المنطلق، فإن تعيين مقرر خاص تتضمن ولايته جميع المسائل المتعلقة بالمرأة سيمثل تدبيراً ايجابياً من شأنه أن يعزز حماية المرأة إلى جانب الآليات الموجودة أصلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more