"تغادر المنزل" - Translation from Arabic to English

    • leave the house
        
    • left the house
        
    • left home
        
    • leaves home
        
    • leave this house
        
    • leaves the house
        
    • leaving the house
        
    • you leave home
        
    • out of the house
        
    • you leave that house
        
    You have to keep up with how much money you have in your account, you need cash when you leave the house. Open Subtitles يجب أن تتابع الرصيد المتبقي في حسابك وستحتاج نقدية عندما تغادر المنزل
    And every time you leave the house and shut the door, they howl like you're gone forever. Open Subtitles وفي كل مرة تغادر المنزل وتغلق الباب، انهم عواء مثلك ذهبت إلى الأبد.
    Sharona said after your wife died, you never left the house. Open Subtitles قالت شارونا، بأنك منذ أن ماتت زوجتك لم تغادر المنزل
    His prey hasn't left home all day. Open Subtitles فريسته لم تغادر المنزل طوال اليوم.
    My mother says a lady never leaves home without her accessories. Open Subtitles أمي تقول ان المرأة لا تغادر المنزل أبداً بدون اكسسواراتها أتفق معها
    That girl cannot leave this house. Open Subtitles لا يمكن لتلك الفتاة أن تغادر المنزل
    She just eats like a bird, she barely leaves the house. Open Subtitles إنها تأكل القليل ونادراً ما تغادر المنزل
    I didn't run into her, I saw her, as she was leaving the house. Open Subtitles لم ألتقِ بها صدفة, رأيتها بينما كانت تغادر المنزل
    So Laurie's not gonna leave the house with you here, but you can watch the kids downstairs Open Subtitles اذا لورى لن تغادر المنزل بينما انت هنا لكن يمكنك ان تعتنى بالاطفال فى الطابق السفلي
    Well, did you know, in the past month, she would leave the house at night? Open Subtitles إذاً أكنت تعلم أنّها كانت تغادر المنزل ليلا خلال الشهر الماضي؟
    Would mommy ever let you leave the house looking like that? Open Subtitles هل ستدعك والدتك تغادر المنزل بتلك الحالة؟
    Watching her leave the house each evening without her undergarment, not to return till the wee hours. Open Subtitles أراقبها وهي تغادر المنزل كل مساء بدون ملابسها الداخلية، ولا تعود حتى الصباح.
    Who let her leave the house looking like a whore. Whoa. -Why don't you tell me what you really think? Open Subtitles حسنًا, لقد جعلوها تغادر المنزل وهي تبدو كالعاهرة لما لا تقل لي بما تفكر به أيها العميل؟
    She said she asked you to leave the house. You wouldn't leave. Open Subtitles لقد قالت بأنها طلبت منك أن تغادر المنزل وانت أبيت أن تغادر
    Did you have anything to eat before you left the house? Open Subtitles هل حصلت على شيء تأكله قبل أن تغادر المنزل ؟
    Katherine Lacey tells us she never left the house on Wednesday afternoon. Open Subtitles و كاترين لاسى تقول انها لم تغادر المنزل فى ظهيرة الأربعاء
    Guys, it's been two weeks and she hasn't left the house. Open Subtitles لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً
    Packed her bags and left home. Open Subtitles تضب حقائبها و تغادر المنزل... لا مشكلة لديها
    We could steal it, except that judging by her online activity, she almost never leaves home. Open Subtitles يمكننا سرقته، عدا أنه بالحكم على نشاطها الإلكتروني فإنها بالكاد تغادر المنزل
    Under no circumstance do you leave this house. Open Subtitles لا تغادر المنزل تحتَ أيّة ظرف.
    No, she leaves the house to go to work. Open Subtitles لا ، هي تغادر المنزل لتذهب إلى العمل
    What's more, before she went in to her mistress, she saw you leaving the house. Open Subtitles واكثر من هذا, انها قبل ان تذهب الى مخدومتها, فقد راتك وانت تغادر المنزل
    How can you leave home, just because I got here? Open Subtitles كيف يمكنك ان تغادر المنزل فقط لنى اتيت الى هنا؟
    Dad, how did you get Mom out of the house so we could decorate? Open Subtitles أبي، كيف جعلت أمي تغادر المنزل حتى نتمكن من تزيينه؟
    I suggest you leave that house before you do anything you're gonna regret. Open Subtitles وأقترح أن تغادر المنزل قبل أن تفعل شيء ستندم عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more