"تغادر هذا" - Translation from Arabic to English

    • leave this
        
    • leaving this
        
    • she left the
        
    • leave the
        
    I once swore you'd never leave this prison alive, but your friends have begged me to be merciful. Open Subtitles أقسمت من قبل أنك لن تغادر هذا السجن حياً ولكن اصدقائك توسلوا لى أن أكون رحيمه
    To leave this hotel and never darken its towels again. Open Subtitles أردتك أن تغادر هذا الفندق وألا تعود إليه ثانية
    The truth is, you're never gonna leave this place until I get what I want. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّك لن تغادر هذا المكان حتى أحصل على ما أريد
    You will leave this Institute or I'll have you escorted to a cell. Open Subtitles سوف تغادر هذا المعهد أو ساصطحبك إلى زنزانه
    Which is why you're not leaving this facility until we find who's responsible for slaughtering the great scientists of our time. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    Furthermore, according to what the complainant has alleged in relation to her whereabouts in Burundi just before she left the country, it is apparent that she has a social network. UN وعلاوة على ذلك، فمن الواضح أن صاحبة الشكوى تمتلك شبكة اجتماعية، وفقاً لما أفادت به بشأن أماكن وجودها في بوروندي قبل أن تغادر هذا البلد.
    They're not letting even a pineapple leave the ports without inspection tonight, all right? Open Subtitles هم لن يدعوا حتى لأنناسة أن تغادر هذا الميناء دون تفتيش الليلة حسنا؟
    But what is clear is that she desperately wants to leave this place and will say anything in order to make me go with her. Open Subtitles لكن من الواضح أنها تحاول بشدة أن تغادر هذا المكان وستقول أي شيء لتجعلني أذهب معها.
    You are not leaving this house. Don't you dare leave this house! Open Subtitles لن تغادر هذا البيت إياك أن تغادر هذا البيت
    You must speak the truth or you will never leave this place. Open Subtitles يجب أن تقول الحقيقة وإلا فلن تغادر هذا المكان.
    When you leave this house you can smoke weed and pound all the produce you want. Open Subtitles عندما تغادر هذا المنزل بأمكانك أن تدخن الحشيش وتدخن باي ثمن وبأية كمية تريدها
    Jamie, I will have your surrender before you leave this world. Open Subtitles سأحصل على أستسلامك لي يا جايمي قبل أن تغادر هذا العالم
    If you don't leave this innocent body you occupy and go back to your own world I will kill you. Open Subtitles اذا لم تغادر هذا الجسد البرىء الذى تحتله وتذهب لعالمك ساقتلك
    Don't think you can leave this place unscathed after hurting my nakama. Open Subtitles لا تُعتقد بأنّك يُمْكِنك أَنْ تغادر هذا المكانِ بعد ان اذيت رفاقي
    If you're following me you must leave this place Just get out Open Subtitles لو أنك تتبعني، يجب أن تغادر هذا المكان، فقط أرحل
    Secondly, you also pack your bags and leave this place. Open Subtitles ثانياً ، انت ايضاً يجب ان تجهز حقائبك و تغادر هذا المكان
    That's why you leave this place immediately. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تغادر هذا المكان على الفور
    No. I meet him, or you don't leave this building. Open Subtitles كلاّ، أقابله، وإلاّ فإنّك لن تغادر هذا المبنى
    Remember what it feels like to leave this place and don't come back, no matter what. Open Subtitles تذكّر كيف يكون الحال أن تغادر هذا المكان ولا ترجع إليه، مهما كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more