insurance coverage may also be available for cleanup costs. | UN | ويمكن أن تُتاح أيضاً تغطية التأمين لتكاليف التنظيف. |
service life insurance coverage | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Those that have not complied are likely to be deprived of insurance coverage and barred from the world’s major seaports. | UN | أما السفن التي لم تمتثل فيحتمل أن تحرم من تغطية التأمين وتمنع من دخول الموانئ البحرية الرئيسية في العالم. |
An important component of these expenses is the cost of insurance coverage against loss of or damage to the equipment. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة لهذه النفقات في تكلفة تغطية التأمين ضد فقد المعدات أو تلفها. |
insurance coverage has evolved historically, not as a result of a strategic approach to managing risk exposure. | UN | تطورت تغطية التأمين من الوجهة التاريخية، ليس نتيجة لنهج استراتيجي في إدارة التعرض للمخاطر. |
At its eighth session, the Tribunal gave consideration to health insurance coverage for judges. | UN | ونظرت في دورتها الثامنة في تغطية التأمين الصحي للقضاة. |
In addition, full social insurance coverage was guaranteed for all workers and their dependants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تغطية التأمين الاجتماعي الكاملة أصبحت الآن مضمونة لجميع العمال ومن يعولونهم. |
After-service life insurance coverage | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Nonetheless, insurance coverage is nearly universal, and some persons are insured by more than one provider. | UN | ومع ذلك فإن تغطية التأمين شاملة تقريباً، وهناك بعض الأشخاص مؤمنون من أكثر من جهة واحدة. |
Other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants. | UN | وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم. |
There is a positive correlation between a country's level of development and insurance coverage. | UN | وثمة ترابط إيجابي بين مستوى التنمية في البلد ومستوى تغطية التأمين. |
Other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants. | UN | وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم. |
Accordingly, the operator is required to obtain the necessary insurance coverage and show appropriate financial guarantees. | UN | وبناء عليه، يطلب من المشغل أن يحصل على تغطية التأمين الضرورية وأن يقدم الضمانات المالية الملائمة. |
The proposal also noted that insurance coverage is available for clean-up costs. | UN | ولاحظ المقترح أيضا أن تغطية التأمين متاحة لتكاليف التنظيف. |
It should be pointed out, though, by way of additional comment that all persons living in Austria have the right to obtain insurance coverage on a voluntary basis. | UN | وتجدر الإشارة من باب الزيادة في التوضيح إلى أن لجميع الأشخاص المقيمين في النمسا الحق في الحصول على تغطية التأمين طوعاً. |
Other individuals are reluctant to change jobs because they fear losing health insurance coverage. | UN | ويتردد آخرون في تغيير وظائفهم بسبب خشيتهم فقدان تغطية التأمين الصحي. |
After-service life insurance coverage | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
He would like to see a clear list of the liabilities incurred by the Organization, and details of the extent of insurance coverage of those liabilities. | UN | ويود الاطلاع على قائمة واضحة بالخصوم التي تتحملها المنظمة، وعلى التفاصيل المتعلقة بمدى تغطية التأمين لهذه الخصوم. |
The benefits comprise those for after-service health insurance coverage and commutation of unused vacation days. | UN | وتشمل هذه الاستحقاقات استحقاقات تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتبديل أيام الإجازات السنوية غير المستعملة. |
An important component of these expenses is the cost of insurance cover. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة لهذه النفقات في تكلفة تغطية التأمين. |
Peter, please tell me this is covered by our insurance. | Open Subtitles | بيتر ، من فضلك قل لي لدينا تغطية التأمين. |
Increase due to the coverage for two helicopters. | UN | ترجع الزيادة الى تغطية التأمين لطائرتي هليكوبتر. |
However, statutory accident insurance also comprises the areas of school/university, as well as activities that are a consequence of a gainful activity or of training at school or university. | UN | بيد أن تغطية التأمين القانوني تشمل أيضا مجالي المدرسة والجامعة، إضافةً إلى الأنشطة التي تعد نتيجة لنشاط مأجور أو لتدريب في المدرسة أو الجامعة. |