I mean, things have changed since you and lorna divorced. | Open Subtitles | أقصد , الأمور تغيرت منذ أن تطلقت أنتَ ولورينا |
Accordingly, the present report provides information only on parameters that have changed since the original budget submission. | UN | وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير معلومات تتعلق فقط بالبارامترات التي تغيرت منذ تقديم الميزانية الأصلية. |
Let me give some examples of how things have changed since the first Population Conference, 25 years ago. | UN | إسمحوا لي بأن أعطي بعض اﻷمثلة التي تبين كيف أن اﻷمور تغيرت منذ المؤتمر اﻷول للسكان، منذ ٢٥ عاما. |
As the accounting method has changed since the previous account, these numbers cannot be compared to estimations from previous years. | UN | وبما أن طريقة الحساب قد تغيرت منذ صدور التقرير الماضي، فلا يمكن مقارنة هذه الأرقام بتقديرات السنوات السابقة. |
I'm glad you think I've changed since you last saw me. | Open Subtitles | أنا سعيده لإعتقادك أننى تغيرت منذ آخر مره رأيتنى فيها |
These factors have changed since 2003 as explained in chapter II.A above. | UN | على أنّ تلك العوامل تغيرت منذ سنة 2003 كما أُوضحَ في الفصل ثانياً ألف أعلاه. |
Normally I wouldn't doubt that, but things have changed since Andrew's visit here a few weeks ago. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
A lot of things have changed since I last saw you. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأمور تغيرت منذ آخر مرة رأيتك. |
Things have changed since you left, but he picked himself up. | Open Subtitles | الأمور قد تغيرت منذ مغادرتكِ، لكنه نهض بنفسه. |
Hey, I just wanted you to know the bases have changed since you last played ball. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعلمك أن القواعد قد تغيرت منذ لعبك الأخير |
You know, a lot of things have changed since your father got out. | Open Subtitles | أتعلم , الكثير من الأشياء قد تغيرت منذ غادر والدك |
Dear Mama, so much has changed since my last letter. | Open Subtitles | أمي العزيزة، العديد من الأشياء تغيرت منذ رسالتي الأخيرة |
But the humanitarian environment has changed since 1992. | UN | لكن بيئة المساعدة الإنسانية قد تغيرت منذ عام 1992. |
Well, the focus of the piece is how you've changed since you moved to Cleveland. | Open Subtitles | حسنا، والتركيز على قطعة وكيف تغيرت منذ قمت بنقلها إلى كليفلاند. |
I was thinkin'on my way over here, Man, you know how much you've changed since junior high school? | Open Subtitles | كنت أفكر طوال الطريق إلى هُنا يا رجل. أتعرف إلى أي مدى تغيرت منذ تخرج المدرسة الثانوية؟ |
A comprehensive explanation of each aspect was provided in the report along with an update of the data and trends that had changed since its preparation in 2004. | UN | وورد تعليل شامل لكل جانب في التقرير مع استكمال للبيانات والأنماط التي كانت قد تغيرت منذ إعداده في عام 2004. |
But if those brains have barely changed since we first evolved, what was it that took us from the Rift Valley to living amongst the stars? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت تلك العقول لا تكاد تكون تغيرت منذ أن تطورت أولا، ما الذي أخذنا من الوادي المتصدع للعيش بين النجوم؟ |
I can't say I'm different since I met you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول.. أنني تغيرت منذ مقابلتك... |
I don't know what you people did to Him, but He hasn't been the same since. | Open Subtitles | ولا أدري ما فعلتوا به، لكن طباعه تغيرت منذ ذلك الحين |
You've been different ever since I met her. | Open Subtitles | تغيرت منذ تعرفت بها |
The payment practice mentioned in paragraph 88 and 89 of the “E2 " report was the practice of Iraq before the Iran-Iraq war, but this practice has since changed. | UN | إن ممارسة الدفع المذكورة في الفقرتين ٨٨ و٩٨ من التقرير المتعلق بالفئة " هاء/٢ " كانت الممارسة التي يتبعها العراق قبل حربه مع إيران، لكنها تغيرت منذ ذلك الحين. |