"تغيري رأيك" - Translation from Arabic to English

    • change your mind
        
    • changed your mind
        
    • changing your mind
        
    Honestly, I'm still hoping you'll change your mind, right, but I have to do this thing. Open Subtitles حقاً, لا أزال آمل أن تغيري رأيك, حسناً لكن علي القيام بهذا
    Listen, as an older woman and as your friend, a great lesson I can teach you is that it's okay to change your mind. Open Subtitles اسمعي كامرأة اكبر سناً وكصديقة الدرس العظيم الذي يمكن ان اعلمه لكِ هو انه لا بأس في ان تغيري رأيك
    I just wish they'd hurry up so you can't change your mind. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان يسرعوا,حتى لا تغيري رأيك
    Well, I really hope you change your mind, because I'm coming back later, and I'm picking you up. Open Subtitles أنا, حقا أمل أن تغيري رأيك سوف أمرك لاحقا, وأخذك معي
    Unless you've changed your mind since we were together. Open Subtitles إذا لم تغيري رأيك عندما أصبحتن معا
    You know, at least till you're sure you're not gonna change your mind. Open Subtitles كما تعلمين, حتى تكوني متأكدة أنكِ لن تغيري رأيك
    There's still a little part of me that's hoping you'll change your mind. Open Subtitles لازال هناك جزء بداخلي يتمنى أن تغيري رأيك
    The most important part we're skipping is time-- time for you to change your mind. Open Subtitles أهم جزء نتجاهله هو الوقت الوقت كي تغيري رأيك
    How do you know you won't change your mind about this, too? Open Subtitles كيف تعرفين أنِك لن تغيري رأيك في هذا أيضاً؟
    I turned down the job so you'd change your mind about me. Open Subtitles أنا رفضت العمل لذا يجب أن تغيري رأيك فيَّ
    Now, let's... let's do this before you change your mind, okay? Open Subtitles دعينا ان نفعل هذا قبل ان تغيري رأيك
    So, it's not too late for you to change your mind. Open Subtitles لذلك الوقت لم يفت بعد كي تغيري رأيك
    Maybe then you wouldn't change your mind so much. Open Subtitles ربما بعد ذلك لن تغيري رأيك كثيراً..
    You aren't going to change your mind just because you're confronted by my father. Open Subtitles لن تغيري رأيك فقط لأنكِ واجهتِ والدي
    When you change your mind, give me a call. Open Subtitles عندما تغيري رأيك ، فقط أتصلي بي
    Oh, I hope you change your mind about your studies. Open Subtitles أتمنى أن تغيري رأيك بشأن دراستك
    There would be no asking you to change your mind. Open Subtitles كان لا يمكن أن تغيري رأيك وتفكيرك
    And I sure as fuck am not gonna call everybody back in two days when you change your mind. Open Subtitles و أنا متأكد أنّي لن أتصلَ بأحد قبل يومين... عندما تغيري رأيك.
    And I'm gonna hang up the phone before you change your mind. Open Subtitles و سأغلق الهاتف ، قبل أن تغيري رأيك
    - Have you never changed your mind? Open Subtitles ـ هل أنتِ لم تغيري رأيك قط؟ ـ لا
    You're not changing your mind about selling the rub. Open Subtitles انت لن تغيري رأيك بخصوص بيع النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more