Well, now, don't be surprised if, like Star Trek, it's canceled in three. | Open Subtitles | حسنا، الآن، لا تفاجأ إذا، مثل ستار تريك، تم إلغاء ذلك في ثلاث. |
You would be surprised how much the brain depends on good hearing. | Open Subtitles | سوف تفاجأ كم الدماغ يعتمد على حسن الاستماع. |
You would be surprised how much the brain depends on good hearing. | Open Subtitles | سوف تفاجأ كم الدماغ يعتمد على حسن الاستماع. |
While this is disappointing particularly to the victims of the violations, the Commission is not surprised by the tone and content of the report. | UN | وفي حين أن ذلك مخيب للآمال، ولا سيما لضحايا الانتهاكات، فإن اللجنة لم تفاجأ بلهجة التقرير ومحتواه. |
I'm sure he was surprised to see what you are. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه تفاجأ عندما رأى ما أنت عليه. |
I think the killer was surprised and he's off plan. | Open Subtitles | أظن أن القاتل تفاجأ بوجوده وخرج عن مسار خطته. |
It was no surprise to Iran that the planned Helsinki conference was cancelled due to the United States and Israeli regime opposition. | UN | ولم تفاجأ إيران بإلغاء مؤتمر هلسنكي المزمع عقده بسبب معارضة الولايات المتحدة والنظام الإسرائيلي. |
Schadenfreude or not, he was genuinely surprised when he heard she'd been taken. | Open Subtitles | شمَت أم لا، لكنه تفاجأ حين سمع خبر اختطافها |
Don't be surprised if someday soon, I return the favor. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا في يوم من الأيام رديت لك هذه الخدمة. |
You may be surprised to hear that a match wanted by everyone can turn out to be extremely happy. | Open Subtitles | قد تفاجأ إذا علمت أن زواج مرتب يمكن أن يكون سعيدا جدا. |
You'd be surprised how many numbers you actually use. | Open Subtitles | سوف تفاجأ عدد الأرقام كنت تستخدم بالفعل. |
Don't be surprised if pheasants show up on the endangered-species list. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا تبين التدرج حتى على قائمة المهددة بالانقراض الأنواع. |
So you might be surprised to discover the identity of this mysterious creature. | Open Subtitles | لذلك قد تفاجأ في اكتشاف هوية هذا المخلوق الغامض. |
You'd be surprised how often I hear that. | Open Subtitles | سوف تفاجأ كيف في كثير من الأحيان أسمع ذلك. |
You know what, actually, you would be surprised how many people would rather talk to a bartender than a therapist. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا .. في الواقع، سوف تفاجأ كم من الناس يفضلون التحدث |
Would you be surprised to know that your name came up in connection with a terror treat? | Open Subtitles | هلا تفاجأ أن تعرف أن اسمك خرجت في اتصال مع علاج الإرهاب؟ |
The Islamic Republic of Iran is the least surprised by the double talk. | UN | إن جمهورية إيران اﻹسلامية لم تفاجأ أبدا بهذه المداهنة. |
I think some people have been quite surprised by your new appointment. | Open Subtitles | أعتقد أن البعض تفاجأ بالتعيينات التي قمت ِ بها مؤخرا |
You know me well enough not to be surprised by repercussions. | Open Subtitles | فى الحلقات السابقة... أنت تعرفنى جيداً بما يكفى كى لا تفاجأ من الآثار |
The Special Rapporteur was surprised therefore to learn that a number of States make no formal provision for participation of detainees. | UN | وبذلك، فقد تفاجأ المقرر الخاص عندما علم أن عدداً من الدول لا تعتمد رسمياً مشاركة المحتجزين. |
As a matter of fact, it was no surprise to Iran that the planned Helsinki conference was cancelled owing to the opposition of the Israeli regime. | UN | وفي الحقيقة، لم تفاجأ إيران بإلغاء المؤتمر الذي كان من المقرر عقده في هلسنكي، بسب معارضة النظام الإسرائيلي. |
He was genuinely surprised when we showed him the crime scene photos. | Open Subtitles | تفاجأ بشكل حقيقي عندما أريناه صور مسرح الجريمة |