"تفاجأ" - Translation from Arabic to English

    • be surprised
        
    • surprised by
        
    • surprised to
        
    • was surprised
        
    • surprise
        
    • was genuinely surprised
        
    Well, now, don't be surprised if, like Star Trek, it's canceled in three. Open Subtitles حسنا، الآن، لا تفاجأ إذا، مثل ستار تريك، تم إلغاء ذلك في ثلاث.
    You would be surprised how much the brain depends on good hearing. Open Subtitles سوف تفاجأ كم الدماغ يعتمد على حسن الاستماع.
    You would be surprised how much the brain depends on good hearing. Open Subtitles سوف تفاجأ كم الدماغ يعتمد على حسن الاستماع.
    While this is disappointing particularly to the victims of the violations, the Commission is not surprised by the tone and content of the report. UN وفي حين أن ذلك مخيب للآمال، ولا سيما لضحايا الانتهاكات، فإن اللجنة لم تفاجأ بلهجة التقرير ومحتواه.
    I'm sure he was surprised to see what you are. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه تفاجأ عندما رأى ما أنت عليه.
    I think the killer was surprised and he's off plan. Open Subtitles أظن أن القاتل تفاجأ بوجوده وخرج عن مسار خطته.
    It was no surprise to Iran that the planned Helsinki conference was cancelled due to the United States and Israeli regime opposition. UN ولم تفاجأ إيران بإلغاء مؤتمر هلسنكي المزمع عقده بسبب معارضة الولايات المتحدة والنظام الإسرائيلي.
    Schadenfreude or not, he was genuinely surprised when he heard she'd been taken. Open Subtitles شمَت أم لا، لكنه تفاجأ حين سمع خبر اختطافها
    Don't be surprised if someday soon, I return the favor. Open Subtitles لا تفاجأ إذا في يوم من الأيام رديت لك هذه الخدمة.
    You may be surprised to hear that a match wanted by everyone can turn out to be extremely happy. Open Subtitles قد تفاجأ إذا علمت أن زواج مرتب يمكن أن يكون سعيدا جدا.
    You'd be surprised how many numbers you actually use. Open Subtitles سوف تفاجأ عدد الأرقام كنت تستخدم بالفعل.
    Don't be surprised if pheasants show up on the endangered-species list. Open Subtitles لا تفاجأ إذا تبين التدرج حتى على قائمة المهددة بالانقراض الأنواع.
    So you might be surprised to discover the identity of this mysterious creature. Open Subtitles لذلك قد تفاجأ في اكتشاف هوية هذا المخلوق الغامض.
    You'd be surprised how often I hear that. Open Subtitles سوف تفاجأ كيف في كثير من الأحيان أسمع ذلك.
    You know what, actually, you would be surprised how many people would rather talk to a bartender than a therapist. Open Subtitles هل تعرف ماذا .. في الواقع، سوف تفاجأ كم من الناس يفضلون التحدث
    Would you be surprised to know that your name came up in connection with a terror treat? Open Subtitles هلا تفاجأ أن تعرف أن اسمك خرجت في اتصال مع علاج الإرهاب؟
    The Islamic Republic of Iran is the least surprised by the double talk. UN إن جمهورية إيران اﻹسلامية لم تفاجأ أبدا بهذه المداهنة.
    I think some people have been quite surprised by your new appointment. Open Subtitles أعتقد أن البعض تفاجأ بالتعيينات التي قمت ِ بها مؤخرا
    You know me well enough not to be surprised by repercussions. Open Subtitles فى الحلقات السابقة... أنت تعرفنى جيداً بما يكفى كى لا تفاجأ من الآثار
    The Special Rapporteur was surprised therefore to learn that a number of States make no formal provision for participation of detainees. UN وبذلك، فقد تفاجأ المقرر الخاص عندما علم أن عدداً من الدول لا تعتمد رسمياً مشاركة المحتجزين.
    As a matter of fact, it was no surprise to Iran that the planned Helsinki conference was cancelled owing to the opposition of the Israeli regime. UN وفي الحقيقة، لم تفاجأ إيران بإلغاء المؤتمر الذي كان من المقرر عقده في هلسنكي، بسب معارضة النظام الإسرائيلي.
    He was genuinely surprised when we showed him the crime scene photos. Open Subtitles تفاجأ بشكل حقيقي عندما أريناه صور مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more