details of any assistance provided for the care and rehabilitation, social and economic reintegration of mine victims. | UN | تفاصيل أي مساعدة مقدمة لرعاية ضحايا الألغام وإعادة تأهيلهم، إلى جانب إعادة دمجهم على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
details of any relevant system for the assessment and listing of new chemicals | UN | تفاصيل أي نظام ذي صلة خاص بالتقييم وإدراج المواد الكيميائية الجديدة |
details of any relevant system for the assessment and regulation of chemicals already in the market | UN | تفاصيل أي نظام لتقييم أو تنظيم المواد الكيميائية المطروحة حالياً في الأسواق |
Staff representatives were willing to work out the details of any such restructuring. | UN | وإن ممثلي الموظفين مستعدون لوضع تفاصيل أي عملية لإعادة تشكيلها. |
It also recognized that there might be confidentiality issues and that the details of any individual plan should not necessarily be publicly disclosed. | UN | وسلَّم الفريق أيضاً بأنه قد تكون هناك قضايا تتعلق بالسرية وأنه لا يتعين بالضرورة الكشف عن تفاصيل أي خطة بعينها. |
The delegation should provide statistics on the percentage of girls married at age 15 or younger, as well as details of any penal measures against the parents. | UN | وعلى الوفد أن يقدم إحصاءات حول نسبة الفتيات المتزوجات في سن الـ 15 سنة أو أصغر، وكذلك تفاصيل أي من الإجراءات الجنائية ضد الأبوين. |
:: details of any oversight committee reviewing the work of internal audit | UN | :: تفاصيل أي لجنة إشرافية تستعرض عمل المراجعة الداخلية. |
However, the Ombudsperson will not publicly comment on the details of any pending case. | UN | ولكن ليس لأمين المظالم أن يعلق علناً على تفاصيل أي حالة لم يبت فيها بعد. |
However, the Ombudsperson will not publicly comment on or discuss the details of any pending case. | UN | ولكن ليس لأمين المظالم أن يعلق على تفاصيل أي حالة لم يبت فيها بعد أو أن يناقشها علنا. |
Naturally, we rely on the Committee to look very carefully indeed into the details of any such scheme. | UN | ونحن نعتمد، بالطبع، على اللجنة في البحث الدقيق في تفاصيل أي خطة كهذه. |
I can neither confirm nor deny details of any such operation without Secretary's approval. | Open Subtitles | يمكنني تأكيد أو نفي تفاصيل أي هذه العملية دون موافقة زيرة الخارجية. |
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval. | Open Subtitles | يمكنني تأكيد أو نفي تفاصيل أي عملية دون الحصول على موافقة وزيرة الخارجية. |
OIOS also sent a formal request to the High Commissioner seeking details of any areas he would like included in the annual plan. | UN | وأرسل أيضاً مكتب خدمات الرقابة الداخلية طلباً رسمياً إلى المفوض السامي يطلب تفاصيل أي مجالات يود إدراجها في الخطة السنوية. |
Member States would also be mandated to report to the Committee on the details of any such seizures no later than 60 days after such seizures. | UN | وستكلّف الدول الأعضاء أيضاً بتقديم تقرير إلى اللجنة عن تفاصيل أي عملية مصادرة من هذا القبيل، في موعد لا يتجاوز 60 يوماً على هذه العملية. |
26. The details of any such policy mix are country-specific and need to be tailored to national circumstances. | UN | 26 - وتختلف تفاصيل أي مزيج من هذه السياسات باختلاف البلدان وتحتاج إلى أن تكون مصممة حسب الظروف الوطنية. |
The Committee requested information on the details of any assessment available of the implementation of the Employment Insurance Act which entered into force in July 1996. | UN | كما طلبت اللجنة معلومات عن تفاصيل أي تقييم أجُري لتنفيذ قانون تأمين العمالة الذي دخل حيز النفاذ في تموز/يوليه ٦٩٩١. |
Additionally participants may wish to share with the HONLEA working group, details of any specific training programmes they have developed and that may be made available to other Members. | UN | وفضلا عن ذلك، ربما يود المشاركون أن يطلعوا الفريق العامل التابع لهونليا على تفاصيل أي برامج تدريب محددة قد وضعوها ويمكن أن تتاح لأعضاء آخرين. |
[2. The Committee may invite the State Party concerned to include in its report under article 18 of the Convention details of any measures taken in response to such an inquiry].] | UN | ]٢- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية تفاصيل أي تدابير تكون قد اتخذت استجابة لذلك التحري[.[ |
As the second national programme was already under way, she asked for details of any assessment of the first programme, as some sources had claimed that trafficking was increasing. | UN | ولما كان البرنامج الوطني الثاني في سبيله للتنفيذ، فقد سألت عن تفاصيل أي تقييم للبرنامج الأول، حيث ادعت بعض المصادر تزايد الاتجار بالأشخاص. |
We have to disclose the details of any pending legal action. | Open Subtitles | علينا الكشف عن تفاصيل أي عمل قانوني معلق . |