"تفتيشه" - Translation from Arabic to English

    • searched
        
    • inspected
        
    • search
        
    • inspection
        
    • inspect
        
    • frisk
        
    • frisked
        
    • searching him
        
    Next, he was searched and taken to the woods. UN وبعد ذلك، جرى تفتيشه ثم اقتياده إلى الغابات.
    That meant that, even where a person produced their identity card and had no police record, they could be searched in the street. UN ويعني ذلك أنه حتى عندما يقدم الشخص المعني بطاقة هويته ويثبت خلو سجله لدى الشرطة فإن من الممكن تفتيشه في الشارع.
    No person may be arrested, detained or searched, nor may his freedom of residence and mobility be restricted, other than in accordance with the law. UN ولا يجوز القبض على إنسان أو حبسه أو تفتيشه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون.
    Since that time, the Nuclear Monitoring Group has carried out more than 42 inspections at 40 locations, some of which have been inspected more than once. UN ومنذ ذلك الوقت، أجرى فريق الرصد النووي أكثر من ٤٢ عملية تفتيش في ٤٠ موقعا كان بعضها قد تم تفتيشه أكثر من مرة.
    A witness of the same gender as the subject of the cavity search must be present when it is performed. UN ويجب حضور شاهد من نفس جنس السجين الذي يجري تفتيشه أو السجينة التي يجري تفتيشها.
    In most cases, national bodies conduct an inspection and issue a certificate attesting that the inspected entity is in compliance with the standards. UN وفي معظم الحالات تجري الهيئات الوطنية تفتيشا وتصدر شهادة تثبت أن الكيان الذي تم تفتيشه يمتثل للمعايير.
    The leader of the team then asked to inspect the Centre's technical workshop located in the Shaykh Umar district of Baghdad. It did so, and during its inspection of the workshop it asked about its activity. UN وطلب رئيس المجموعة بعد ذلك تفتيش الورشة الفنية التابعة للمركز الواقعة في منطقة الشيخ عمر في وسط بغداد، وقام بذلك واستفسر، خلال تفتيشه الورشة، عن نشاطها.
    The Scotland Yard team was told by one police officer that the scene was searched for 45 minutes. UN وأخبر أحد أفراد الشرطة فريق سكوتلانديارد أن مسرح الجريمة جرى تفتيشه لمدة 45 دقيقة.
    On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. UN وعند وصول ابنه كارلوس إدواردو إلى قسم الشرطة تم تفتيشه ووضعه في زنزانة.
    He was taken to the retaining cells where he was searched and placed in a cell. UN واقتيد إلى زنزانات الاحتجاز حيث جرى تفتيشه ووضعه في زنزانة.
    The Minister was released an hour later after having been searched. UN وبعد ذلك بساعة أفرج عن الوزير بعد تفتيشه.
    On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. UN وعند وصول ابنه كارلوس إدواردو إلى قسم الشرطة تم تفتيشه ووضعه في زنزانة.
    He was taken to the retaining cells where he was searched and placed in a cell. UN واقتيد إلى زنزانات الاحتجاز حيث جرى تفتيشه ووضعه في زنزانة.
    It was at this juncture that the family was informed that the house was being searched as part of an investigation into the murder of the mayor of Bochalema, Ciro Alonso Colmenares. UN وفي هذه اللحظة أُبلغت الأسرة أن البيت يجري تفتيشه كجزء من التحقيق في مقتل عمدة بوشاليما، واسمه سيرو آلونسو كولمينارس.
    Next, the team inspected the plant and its production units, asking questions about production and the methods used. UN ثم فتش الفريق المصنع ووحداته الإنتاجية واستفسر خلال تفتيشه عن الإنتاج وطريقته.
    The team then inspected the company's production sites, during which time it used a gas-testing device, took seven samples and took swabs from various sites. UN ثم فتش الفريق مواقع الإنتاج في الشركة واستخدم خلال تفتيشه جهاز فحص الغازات وأخذ سبعة نماذج ومسحات من مواقع مختلفة.
    He allegedly took Nang Than inside, saying that he needed to search the house for illegal possessions. UN ويدَّعى بأنه اصطحب الفتاة إلى داخل المنزل بحجة تفتيشه بحثاً عن ممتلكات غير مشروعة، ثم اغتصبها.
    Evidence of his involvement in fraud offences was discovered in a search of his house. UN وفضلاً عن ذلك، فقد عُثر في بيته لدى تفتيشه على أدلة تورطه في جرائم النصب والاحتيال.
    The Iraqi escort would reiterate the same stance when the group moved off and as it was arriving at the site for inspection. UN كما كان المرافق العراقي يكرر نفس الموقف عند تحرك المجموعة وأثناء وصولها إلى الموقع المراد تفتيشه.
    In this context, he referred to the decision of the Security Council to the effect that Iraq had to allow unconditional access to any site the Commission wished to inspect. UN وفي ذلك الصدد، أشار إلى قرار مجلس اﻷمن الذي يفيد بأن على العراق أن يتيح للجنة الوصول غير المشروط ﻷي موقع ترغب في تفتيشه.
    If he ain't a cop, why can't I frisk him? Open Subtitles إذا لم يكن من الشرطة لِمْ لا يمكنني تفتيشه ؟
    One little baggie frisked from this inmate, resold to that inmate. Open Subtitles واحد باجي القليل تفتيشه من هذا السجين، إعادة بيعها إلى أن السجين.
    Upon searching him, I found two rings and a pocket knife, both of which were consistent with the victim's statement as to what was taken. Open Subtitles خلال تفتيشه , وجدت خاتمين وسكين جيب, وكلاهما كان متطابقا مع أفادة الضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more