"تفتيش العمل" - Translation from Arabic to English

    • Labour Inspection
        
    • Labour Inspectorate
        
    • labour inspections
        
    • Labor Inspection
        
    • labour inspectorates
        
    • Labour Inspector
        
    The Committee is concerned at the weak Labour Inspection system which does not cover the informal sector. UN كما يساور القلق اللجنة إزاء ضعف نظام تفتيش العمل الذي لا يشمل القطاع غير الرسمي.
    ILO Convention concerning Labour Inspection in Industry and Commerce (No. 81) UN الاتفاقية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    The Labour Inspection Department drafts annual reports documenting its inspections, the number of visits made, contraventions investigated and sanctions imposed. UN وتعد إدارة تفتيش العمل تقارير سنوية توضح أعمال التفتيش، وعدد الزيارات، والمخالفات التي ضبطت، والجزاءات التي وقعت بشأنها.
    The studies published by the Labour Inspectorate provide representative data on pay differentials between men and women only at macro level. UN وتقدم الدراسات التي أعدتها هيئة تفتيش العمل بيانات تمثيلية عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الكلي فقط.
    Decision No. 13 of 2005 on labour inspections and related procedures UN قرار رقم 13 لسنة 2005 بتنظيم أعمال تفتيش العمل وإجراءاته؛
    The Labour Inspection Convention, 1947 (No. 81) UN :: الاتفاقية رقم 81 لسنة 1947 بشأن تفتيش العمل
    Convention No. 19 of 1998 concerning Labour Inspection UN :: الاتفاقية رقم 19 لسنة 1998 بشأن تفتيش العمل.
    1. A Labour Inspection service, although owing to resource constraints, it is not very active; UN ' 1 ' عن طريق جهاز تفتيش العمل رغم ضعف نشاطه لعدم توفر الإمكانيات للعمل؛
    Labour Inspection, under the Ministry of Labour and Employment, is one of the main tools for combating child labour in Brazil. UN 348- و تفتيش العمل الذي تشرف عليه وزارة العمل والعمالة هو إحدى الأدوات الرئيسية لمكافحة عمل الأطفال في البرازيل.
    In this regard, the Labour Inspection Unit has not reported any complaints from migrant workers in matters relating to discrimination. UN وذكر في هذا الصدد أن وحدة تفتيش العمل لم تبلغ عن أي شكاوى من العمال المهاجرين في المسائل المتعلقة بالتمييز.
    To this end, the Committee stresses that sufficient resources must be allocated to Labour Inspection services to enable them to carry out the tasks entrusted to them. UN وفي سبيل ذلك، تؤكد اللجنة ضرورة تخصيص موارد كافية لدوائر تفتيش العمل لتمكينها من الاضطلاع بالمهام المنوطة بها.
    What steps can the Labour Inspection authorities take when there is a breach of these regulations? UN ما هي الخطوات التي يمكن لسلطات تفتيش العمل اتخاذها حينما يقع خرق لهذه الأنظمة؟
    Labour Inspection CONVENTION, 1947 UN اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1947 بشأن تفتيش العمل
    (iii) A competition has been held for the purpose of appointing 50 persons from among holders of degrees in law and economics, and a number of them will subsequently be selected to bolster Labour Inspection offices. UN `3` تم إجراء مسابقة لتعيين 50 شخصاً من حملة شهادة الحقوق والاقتصاد وسيتم انتقاء عدد منهم لدعم مكاتب تفتيش العمل.
    The State Labour Inspection also exercises supervision in the area of remuneration for work, including the minimum wages. UN كما أن تفتيش العمل يشرف أيضاً على مجال مكافأة العمل، بما في ذلك الأجور الدنيا.
    Radiation Insp. and Control Unit of Dept of Labour Inspection UN وحدة تفتيش ومراقبة الإشعاع التابعة لإدارة تفتيش العمل
    The above legislation provides, inter alia, for the establishment of the Radiation Inspection and Control Service (RICS) within the Department of Labour Inspection (DLI). UN وتنص التشريعات المذكورة على جملة أمور، من بينها إنشاء دائرة في إدارة تفتيش العمل تعنى بالتفتيش ومراقبة الإشعاع.
    The Labour Inspectorate also provides information about employment issues through the Employment Service. UN وتقدم دائرة تفتيش العمل أيضا معلومات عن المسائل المتعلقة بالشغل عن طريق دائرة العمل.
    She asked whether the resources available to the Labour Inspectorate enabled it to ensure respect for the principle of equal pay for equal work. UN وتساءلت عما إذا كانت الموارد المتوفرة لهيئة تفتيش العمل تمكنها من ضمان احترام مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي.
    The Committee also urges the State party to ensure strict control over the terms of employment and working conditions of migrant workers by strengthening financial and human resources of the Labour Inspectorate. UN تحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على العمل من أجل فرض رقابة صارمة على شروط العمالة وأوضاع العمل الخاصة بالعمال المهاجرين عن طريق تعزيز الموارد المالية والبشرية لهيئة تفتيش العمل.
    The Committee is also concerned about restrictions on labour inspections both in law and in practice. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود المفروضة على عمليات تفتيش العمل قانوناً وممارسةً.
    The body empowered to establish the commission of the offense is Labor Inspection. UN أما الهيئة المخوّلة للتحقق من اقتراف الجرم، فهي إدارة تفتيش العمل.
    labour inspectorates have intensified their work in the field of gender equality and equal opportunities, and their personal capacities have been strengthened. UN وكثفت هيئات تفتيش العمل عملها في ميدان المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص، كما عُززت قدراتها.
    The Labour Inspector's Office has found no infringement of these conditions that would indicate any inequality of pay between men and women. UN وفي هذا الصدد، لم تسجل دوائر تفتيش العمل أية مخالفة فيما يتعلق بعدم المساواة بين أجر الرجال وأجر النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more