"تفسد الأمر" - Translation from Arabic to English

    • screw it up
        
    • fuck it up
        
    • screw this up
        
    • mess it up
        
    • blow it
        
    • mess this up
        
    • fuck this up
        
    • spoil it
        
    • blowing it
        
    • fuck up
        
    • screw up
        
    • blow this
        
    • ruin it for
        
    I'll be back in charge as soon as you and your... stupid pocket protector screw it up. Open Subtitles ..سأعود للقياده بمجرد أن تفسد الأمر أنت ومجموعه حمايتك
    And when you get a good one you don't wanna fuck it up. Open Subtitles وعندما تحضى بالصالح فلا تريد أن تفسد الأمر.
    We finally got a good thing going here. Don't you screw this up. Open Subtitles إننا أخيرا نفعل شيئا جيدا، لا تفسد الأمر
    this could well be the day I make the biggest deal of my career and you will not mess it up. Open Subtitles بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى وأنت لن تفسد الأمر
    Which basically says that if you want to get a man to take off his coat, you don't blow it off. Open Subtitles والذي تنص على أن لو تريد أن تجعل رجلاً يخلع معطفه ، فلا تفسد الأمر.
    Just leave Iraxxa with her people. Don't mess this up. Open Subtitles لكن دع "إيراكسا" مع شعبها ولا تفسد الأمر
    The audition's at eight. Let's try not to fuck this up. Open Subtitles أداء التجارب عند الثامنة حاول ألا تفسد الأمر
    You ain't no different then us, you can't screw it up. Open Subtitles أنت لست مختلفا عنا ولا يمكنك أنت تفسد الأمر
    Hey, I'm tryin'to score points with the teacher today. Don't screw it up! Open Subtitles إنني أحاول احراز تقدم مع الآنسة اليوم لا تفسد الأمر
    Don't screw it up, buttbrain. Open Subtitles لا تفسد الأمر يا ذا المخ الغبي
    We put a lot of time into this list, so don't fuck it up. Open Subtitles أضعنا وقت طويل على القائمة لذا لا تفسد الأمر
    [Michael speaks] You didn't fuck it up. We fucked it up. Open Subtitles اذا كنت سترجع الى هناك فإنني أفضل أن ألقي بنفسي في هذا النهر لا ، لم تفسد الأمر كلانا فعــل
    So good luck, and for the sake of both our lives, don't screw this up Open Subtitles إذن ، حظا سعيدا و لأجل سلامة حياتينا ، لا تفسد الأمر
    Don't screw this up. Open Subtitles تعقب كل خيط ممكن لا تفسد الأمر
    And don't mess it up. - Okay, sir. We'll handle it. Open Subtitles ولا تفسد الأمر حسناً يا سيدي , سنتولى الأمر
    I'm giving you the chance, dude, to not mess it up like I did. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة يا رجل لكي لا تفسد الأمر مثلما أفسدته أنا
    This is it! I'm not going to let you blow it because you banged a Pocahontas over there. Open Subtitles لن أدعك تفسد الأمر لمجرد أنك تنام مع البوكاهنتس التي هناك
    Here they come. Don't mess this up, man. Open Subtitles حسناً ها هُم آتون، لا تفسد الأمر.
    You gonna get the little nigga. You better not fuck this up. Open Subtitles ‫ستحضر هذا الزنجي الصغير ‫ويجدر بك ألا تفسد الأمر
    It's really been great seeing you again, don't spoil it. Open Subtitles لقد كان من الرائع رؤيتك ثانية فلا تفسد الأمر
    Yeah, well, you're blowing it with that girl who was there. Open Subtitles إنّكَ تفسد الأمر مع تلك الفتاة التي كانت هناك
    In my line of work, when you fuck up like that, it doesn't really promote career longevity! Open Subtitles في مجال عملي، عندما تفسد الأمر هكذا، فإنه لا يعزز طول العمر الوظيفي!
    screw up again and we're done, you hear me? Open Subtitles تفسد الأمر مرة أخرى وسينتهي ما بيننا ، هل تسمعني؟
    Make sure you don't blow this. Open Subtitles تأكد من أنك لن تفسد الأمر.
    You've been waiting a long time for this. Don't ruin it for yourself. Open Subtitles كنت تنتظر وقتاً طويلاً لتفعل هذا يا " كيلي " لا تفسد الأمر على نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more