"تفسير ذلك" - Translation from Arabic to English

    • explain it
        
    • explain that
        
    • explained by
        
    • interpreted
        
    • explanation
        
    • interpretation of that
        
    • explain this
        
    • interpret that
        
    • construed
        
    • explained that
        
    • not explain
        
    Don't ask me to try and explain it, because I can't. Open Subtitles لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني
    Maybe you should explain it to those of us not smart enough to become the assistant manager. Open Subtitles ربما يجب عليك تفسير ذلك لأولئك منا لا ذكي بما فيه الكفاية ليصبح مدير مساعد.
    And somehow, I don't think that you're gonna be able to explain that to me. Open Subtitles وبشكلٍ ما أعلم أنك لن تقدر على تفسير ذلك لي
    Did you try to explain that to your boss? Open Subtitles هل حاولت تفسير ذلك إلى رئيسك في العمل؟
    This may be explained by the high cost of living in the country and by the fact that school fees are expensive. UN ويمكن تفسير ذلك بارتفاع تكلفة المعيشة في البلد وغلاء الرسوم المدرسية.
    This could be interpreted as a new emission of gases in a region of the nucleus other than that already emitting or an effect caused by the rotation of the nucleus. UN ويمكن تفسير ذلك بأنه انبعاث غازات جديد في منطقة النواة بخلاف الانبعاث الأصلي، أو بأنه أثر ناجم عن دوران النواة.
    I can't explain it, but she feels important, and I need to find out who she was. Open Subtitles لا يُمكنني تفسير ذلك الأمر ، لكن أعتقد أنه أمر هام وأحتاج إلى معرفة هويتها
    I don't even know how to begin to explain it. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيفية البدء في تفسير ذلك
    I can't explain it, Colonel. I just have a gut feeling. Open Subtitles لا أستطيع تفسير ذلك عقيد أنا فقط لدي هذا الشعور
    I can't really explain it, but somehow it made me feel that she was safe. Open Subtitles لا يُمكنني حقاً تفسير ذلك الأمر لكن بطريقة ما جعلني ذلك الأمر أشعر أنها كانت بأمان
    - Look, I can't explain it, but I know that he's out there. Open Subtitles انظر، أنا لا يمكن تفسير ذلك لكنني أعرف أنه هناك وهو في مكان ما
    But, maybe you can explain that to the police since you love talking about it. Open Subtitles ولكن, ربنا تريدين تفسير ذلك للشرطة حيث أنك تحبين التحدث عن ذلك كثيرا
    [clears throat] You care to explain that? Open Subtitles هل تود تفسير ذلك دافعــــت عن الكثير من المجرميــن أيها المحقق
    I tried to explain that, then they told me to buy two single tickets, which were more expensive. Open Subtitles حاولت تفسير ذلك بعدها اخبروني بشراء تذكرتين منفصلتين وهي اكثر تكلفة
    - Which brings me to me. -Will you explain that to me, please? Open Subtitles والذي يحضرني إلي أيمكنك تفسير ذلك إلي، لوسمحتي؟
    This can partly be explained by the start-up of a number of new programmes that appear to have set overambitious targets for the year. UN ويمكن تفسير ذلك جزئياً ببدء عدد من البرامج الجديدة التي يبدو أنها حددت للعام أهدافاً مفرطة الطموح.
    This may be explained by the fact that double taxation poses a greater threat in developed countries than political risk. UN ويمكن تفسير ذلك بكون مسألة الازدواج الضريبي تشكل تهديداً أكبر في البلدان المتقدمة مقارنة بعامل الخطر السياسي.
    Consequently, the Gender Equality Act must obviously be taken into account when the provision is interpreted. UN وبالتالي، يجب مراعاة قانون المساواة بين الجنسين عند تفسير ذلك الحكم.
    In the long run, it cannot be interpreted otherwise that as an effort to make the permanent presence of the United States troops a fait accompli. UN وعلى المدى الطويل، لا يمكن تفسير ذلك إلا أنه كان جهدا يرمي إلى جعل الوجود الدائم لقوات الولايات المتحدة أمرا واقعا.
    A possible explanation could be the difficult market environment which could prompt preparers to engage in earnings management. UN وقد يمكن تفسير ذلك بصعوبة بيئة السوق التي يمكن أن تدفع المعدّين إلى التلاعب بأرقام الأرباح.
    They rejected any suggestion that the Committee had not fulfilled its mandate, stressing that the present decision represented an additional effort in the interpretation of that resolution. UN ورفضوا أي إيحاء بأن اللجنة لم تفِ بولايتها، مؤكدين على أن المقرر الحالي يمثل جهدا إضافيا في تفسير ذلك القرار.
    Assistance is now apparently seen by some as both wasteful and wasted, a perception which may serve to explain this rapid decline. UN ويبدو أن المساعدة يراها البعض الآن أمرا فيه تبذير وإهدار للموارد، وهي نظرة قد تساعد على تفسير ذلك التناقص السريع.
    I am sorry. I cannot interpret that dream. Open Subtitles أنا آسف لا يمكننى تفسير ذلك الحلم
    This cannot but be construed as yet another instrument intended to stem proliferation only in its horizontal aspect. UN ولا يمكن تفسير ذلك إلا على أنه أداة أخرى تستهدف وقف الانتشار فـــي جانبه اﻷفقي فقط.
    It can be explained that the Commission is based in Ulaanbaatar. UN ويمكن تفسير ذلك بوجود اللجنة في هذه المدينة.
    In all your years of dealing with the dead and the dying and the bereaved, have you ever seen anything that you could not explain? Open Subtitles طوال سنوات تعاملك مع الموتى و القتلى و أُسَر الضحايا ألمْ تشاهدَ شيئاً يمكنه تفسير ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more