"تفقدي" - Arabic English dictionary

    "تفقدي" - Translation from Arabic to English

    • Check
        
    • lose
        
    • lost
        
    • give
        
    • losing
        
    • missing
        
    Check the CCTV image once. I am going to Shiv's home. Open Subtitles تفقدي الكاميرات المراقبة مرة أخرى وأنا سأذهب إلى منزل شيف
    Check with the manufacturer, see where in the area they ship. Open Subtitles تفقدي الأمر مع المنتج، باحثة عن المنطقة التي شحنوه إليها
    Check every high school in the chula vista area, Open Subtitles تفقدي كل مدرسة ثانوية في منطقة تشولا فيستا
    I mean, it makes sense, you know, all the self-sacrifice. You don't want to lose this one, too. Open Subtitles أعني، يبدو معقولا كما تعلمين ، كل التضحية الذاتية لا تريدين أن تفقدي هذه الأخت أيضا
    You didn't lose that thing i had made for you, did you? Open Subtitles و أنتِ لم تفقدي ذلك الشيء الذي صنعته لكِ, أليس كذلك؟
    Well, I see you haven't lost your Joie De vii/re. Open Subtitles إذا أرى أنكٍ لم تفقدي الأستمتاع المرح بمبهج الحياة
    Check and see if one of the rubber nubs Open Subtitles تفقدي و انظري ان كان أحد أرجله البلاستيكية
    Come on, Check out the butler. He's got a 14-pack. Open Subtitles هيا ، تفقدي كبير الخدم فلدية 14 حيواناً أليفاً
    Check the satellites, the cell towers, traffic cams, all of it. Open Subtitles تفقدي الأقمار الصناعية، أبراج الهواتف المحمولة، كاميرات المرور، وكل شيئ
    Just Check my email, see if it came in. Open Subtitles تفقدي بريدي الإلكتروني فحسب ولتري إذا كانت وصلت
    Garcia, Check with their families and see if there was any sort of altercation or feud between Charles and these men. Open Subtitles غارسيا,تفقدي الأمر مع عائلاتهم و تأكدي من وجود أي نوع من المشاجرات او المشاكل بين تشارلز و أولئك الرجال
    Check in her bag if she's got a prescription or anything. Open Subtitles تفقدي حقيبتها إذا كان لديها وصفة طبية أو أي شيء.
    Anyway, look, when a call comes in, just Check the database, send out the first person available, and that's pretty much it. Open Subtitles نعم إنه جيد في الغالب اليس كذلك على كل حال عندما تتلقين اتصال تفقدي قاعدة البيانات وارسلي اول شخص شاغر
    You'd lose your badge and you'd go to jail. Open Subtitles كان من الممكن أن تفقدي شارتكِ وتدخلي السجن
    Please don't lose it. I know I was stupid. Open Subtitles ارجوك لا تفقدي اعصابك اعرف اني كنت غبياً
    No, but you might lose a tongue if you don't be quiet. Open Subtitles لا ، لكن من الممكن أن تفقدي لسانك إن لم تصمتي
    But you can't lose faith in yourself. Trust me. Open Subtitles لكنْ يجب ألّا تفقدي الإيمان بنفسك ثقي بي
    Wouldn't it feel good to lose control just this once? Open Subtitles ألن يكون شعورًا جيدًا أن تفقدي السيطرة لهذه المرة وحسب؟
    Well, your grandfather, my father, was diabetic, and you can lose your legs to diabetes, which would be devastating. Open Subtitles حسنًا، جدكِ، والدي، كان مريضًا بالسكري، ومن الممكن أن تفقدي ساقيك بسبب هذا المرض،
    Just making sure you haven't lost interest in the project. Open Subtitles كنت أتأكد فقط أنكِ لم تفقدي الاهتمام في المشروع
    Just remember that you never gave up on me, so don't give up on him. Open Subtitles تذكّري فقط أنّك لم تفقدي الأمل فيّ، فلا تفقدي الأمل فيه.
    So, since you're losing your nails, that means you're losing your cancer? Open Subtitles معنى ان تفقدي أظافرك هذه يعني انك سوف تتماثلين للشفاء ؟
    I already know him. Trust me,you're not missing anything. Open Subtitles انا اعرفه مسبقا.ثقي بي انتي لم تفقدي شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more