Finding something frozen, dug up here or there, wouldn't be that uncommon when you think about it. | Open Subtitles | العثور على شئ متجمد حفر هنا وهناك لن تكون بهذا الشئ الشائع عندما تفكروا فيها |
Don't even think about nothing that's not right in front of ya. | Open Subtitles | لا تفكروا حتي في اللا شيء هذا ليس جيد في وجودكم |
I entreat you, Ladies and Gentlemen, when you think about the problems of refugees, think of them not in the abstract. | UN | أهيب بكم، سيداتي سادتي، ألا تفكروا في اللاجئين ومشاكلهم تفكيراً مجرداً. |
I'm just suggesting you think of him as some sort of inspiration. | Open Subtitles | . أنا أقترح فقط أن تفكروا به كأنه نوع من الإلهام |
think of the prospect of growing old alone, and even of being alone on one's deathbed. | UN | تفكروا في آفاق شيخوخة يعيشها المرء وحيدا، وهو في بعض الأحيان على فراش الموت. |
You want to maybe consider going after the Blues Brothers? | Open Subtitles | تريدون ان تفكروا ملياً بالذهاب خلف الاخوه بلوز ؟ |
Then perhaps you should have thought of protecting them earlier, my friend. | Open Subtitles | أذاً ربما كان ينبغي أن تفكروا بحمايتهن قبل الآن, ياصديقي |
You gotta stop thinking about it, and just get over all the bullshit and make it work. | Open Subtitles | يجب أن تفكروا فيه بمنطقية وتتوقفوا عن التفكير بسذاجة وتحاولوا إنجاحه |
And don't think about the data, just tell me the best story. | Open Subtitles | ولا تفكروا في البيانات فقط أخبروني أفضل قصة |
The three of you, don't even think about it. Your log-ins are dead. | Open Subtitles | إياكم أن تفكروا أنتم الـ3 في الأمر بطاقاتكم متوقفة |
I need you guys to really think about whether you could care for a baby that premature. | Open Subtitles | أريدكم أن تفكروا هل يمكنكم رعاية طفل سابق لأوانه |
Well, now that I have your attention, I'd like you to think about something when you go home to your miserable lives tonight. | Open Subtitles | بعد أن أصبحتم منتبهين إلي أريدكم أن تفكروا بأمر |
Believe what you want, but I want you guys to think about something, and now this is off the jack. | Open Subtitles | صدقوا ما تريدون وأريدك أن تفكروا بشيء وهذا بعيد عن محور حديثنا |
And when you think about it, these people have been playing for decades longer than I have, so technically, this victory means more... | Open Subtitles | وعندما تفكروا بشأن ذلك هؤلاء النساء كنَّ يلعبن لعقود أطول مما أفعل فعملياً , هذا النصر يعني أكثر |
Furthermore, I want you to think about the idea of predestination in their encounters, okay? | Open Subtitles | تحديداً عنما تقابلت لأول مرة مع دوق بلدة نمور علاوةً على ذلك أريدكم أن تفكروا بخصوص فكرة القدر في مقابلتهم ، حسناً ؟ |
Mm-hmm. Do not think about the little Baby who you kill upstairs. | Open Subtitles | لا تفكروا بشأن الطفل الصغير الذي قتلناه هناك |
I entreat you think of the human beings who are touched by your decisions, think of the lives who wait on your help. | UN | أهيب بكم أن تفكروا بهم كبشر تمسهم قراراتكم، أن تفكروا في حياة الناس الذين ينتظرون مساعدتكم. |
And do not even think of leaving, unless accompanied by a vampire. | Open Subtitles | ولا تفكروا حتى بالخروج إلا في حالة مرافقتكم لمصاص دماء. |
As we take our first steps together at this session, I would like to leave you to consider the wise words of George Bernard Shaw: | UN | ونحن إذ نتخذ أولى خطواتنا بعضنا مع بعض، أود أن أترك لكم أن تفكروا في العبارات الحكيمة التي قالها جورج برناردشو: |
I want you all to consider your next move very carefully. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً أن تفكروا بخطوتكم القادمة بحذر |
Should've thought of that before you involved that innocent donkey. | Open Subtitles | كان عليكم أن تفكروا في ذلك قبل أن تورطوا ذلك الحمار البريء |
So this time is for sitting down and thinking about how you got from here... to here. | Open Subtitles | لذا فهذه المره هي لتجلسوا و تفكروا كيف وصلتم من هنا.. لهنا. |