"تفهمينى" - Translation from Arabic to English

    • understand me
        
    • get me
        
    • you understand
        
    We will put everything we have in you, do you understand me? Starting from outfits, we will take care of everything. Our company really has a lot of money. Open Subtitles سوف نضع كل ما لدينا بكِ هل تفهمينى ؟ شركتنا
    You'll never understand me, but I'll try once and then give it up. Open Subtitles لن تفهمينى ابدا, لكنى سأحاول معك مرة اخيرة فقط,
    But you gotta stay sharp, you understand me? Open Subtitles لكن يجب أن تبقى صلبة هل تفهمينى ؟
    You. Not in a thousand years. I mean, obviously, don't get me wrong, Open Subtitles أنت ، وليس بعد ألاف السنين أعنى ، لا تفهمينى بشكل خاطىء
    Don't get me wrong. He looked dangerous to me. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ لقد بدا شخصاً خطيراً بالنسبة لي
    Ain't nobody gettin'killed here today but them. You understand me? Open Subtitles لن يموت احد اليوم غيرهم هل تفهمينى
    You understand me because you're one of us. Open Subtitles أنت تفهمينى لانك واحده منا
    I think you understand me. Open Subtitles اعتقد انكى تفهمينى
    You understand me, don't you? Open Subtitles انتِ تفهمينى اليس كذلك ؟
    I don't ask you to understand me. Open Subtitles لا أطلب منك ان تفهمينى,
    I know you understand me! Open Subtitles أعلم أنك تفهمينى
    - You understand me? Hey. Open Subtitles هل تستطيعين ان تفهمينى ؟
    You are the only one who understand me Open Subtitles أنتى الوحيده التى تفهمينى
    - No, you didn't understand me. Open Subtitles -لا انتِ لا تفهمينى
    Don't get me wrong. Mueller was perfectly capable of murder. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ مولار كان قادرا على القتل
    Although I'm fond... don't get me wrong... of you. Open Subtitles على الرغم من أننى مغرمة بكى ، لا تفهمينى خطأ
    Don't get me wrong. I don't hate the chair. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ أنا لا أكره الكرسي
    My cousin was in service at the Bantrys' and she told me all about you, not gossip, you understand we'd not be so bold but just how you notice things and how you solve things. Open Subtitles وأخبرتنى كل شئ عنك,ارجو ان تفهمينى نحن لسنا جريئين ولكن طريقة ملاحظاتك وطريقة حلًك للأشياء
    Your wrist is badly broken, but if you let go, she's gonna bleed out. you understand? Open Subtitles لكنك إذا تركتيها , فإنها سوف تنزف , هل تفهمينى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more