"تفهمين ذلك" - Translation from Arabic to English

    • understand that
        
    • get it
        
    • get that
        
    • You understand
        
    • understand it
        
    • understand this
        
    • understand me
        
    My family is off-limits to you, do you understand that? Open Subtitles عائلتى خارج هذا الامر بالنسبه لكى,هل تفهمين ذلك?
    I need you to tell me that you understand that, Paige. Open Subtitles اريدك ان تخبريني بأنك تفهمين ذلك ,يابايج
    But you understand that if somebody took my badge... Open Subtitles لكنكِ تفهمين ذلك بأنه لو شخص أخذ شارتي
    Don't you get it? Christ. Mom. Open Subtitles ألا تفهمين ذلك ياأمي ؟ مستعدة ؟ أنهضي وأسطعي ياأمي
    My job is to keep you alive until you die. Do you understand that? Open Subtitles عملي يتطلب مني ان ابقيك حيةً حتى تموتين هل تفهمين ذلك ؟
    Do you understand that as a concept? Open Subtitles يجب أن تكون معركة نظيفة هل تفهمين ذلك كمفهوم؟
    And if you don't understand that, well then, maybe you don't understand me. Open Subtitles ولو كنتي لا تفهمين ذلك حسنا إذا, فربما أنتي لا تفهمينني
    Surely you understand that. Open Subtitles له أهمية كبيرة لها. بالتأكيد تفهمين ذلك.
    I want to help you, but I'll need your cooperation. Do you understand that? Open Subtitles إننى أريد مساعدتك و لكنى أحتاج تعاونك معى هل تفهمين ذلك ؟
    I don't want you to be by yourself at any time today, do you understand that? Open Subtitles لا اريدك ان تكونى بمفردك ابدا فى اى وقت اليوم هل تفهمين ذلك ؟
    That's the nature of existence. Life is suffering. I think you're beginning to understand that. Open Subtitles الحياة تعاني أظن أنك بدأت تفهمين ذلك
    So, if you understand that, explain it to me. Open Subtitles إن كنتِ تفهمين ذلك فأشرحي ليّ.
    I told you I'm not your Mamma. Why don't you understand that? Open Subtitles قلت لكِ لست أمك لمَ لا تفهمين ذلك ؟
    You understand that, and yet you remain with me. Open Subtitles انت تفهمين ذلك ومع ذلك مازلتى معه؟
    Do you understand that, or do I need to put it simpler? Open Subtitles هل تفهمين ذلك, أو يجب أن ابسطها لكي؟
    You understand that, don't you, darling? Open Subtitles أنتِ تفهمين ذلك صحيح يا عزيزتي؟
    I'm going. You get it, right, Mom? Open Subtitles سأذهب، تفهمين ذلك صحيح يا أمي؟
    - Makes enough sense that you get it. Open Subtitles انى اتكلم بوضوح وانتِ تفهمين ذلك
    Okay, we just got back from a funeral. Do you get that? Open Subtitles حسنا نحن للتو عدنا من عزاء هل تفهمين ذلك ؟
    Don't give me an excuse of being a writer. You understand? Open Subtitles ان تكونين كاتبة ليس عذراً ، هل تفهمين ذلك ؟
    We're meant to experience to live the life. There will be no experience for any wasters! Do You understand it, you such a fool? Open Subtitles نحن يجب ان نجرب كل شيء لنعيش الحياة. هل تفهمين ذلك, انت مثل الحمقاء؟
    I know you don't understand this now, but you will someday. Open Subtitles أعرف أنكي لا تفهمين ذلك الآن ولكنك ستفهمين يوما ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more