The large sweaty gentleman with the chili dogs on his breath. | Open Subtitles | الرجل الكبير المتعرق التي تفوح أنفاسه برائحة الفلفل و الكلاب |
I'm just going to come off like a sweaty degenerate, | Open Subtitles | لا بد أنّ أصبح كمعفن تفوح منه رائحة العرق |
It reeks with humid sexuality! It's carnivorous at last! | Open Subtitles | تفوح منها رطوبة الجنس أخيراً ، إنها لاحمة |
This place-- it reeks of fish and cat piss. | Open Subtitles | هذا المكان تفوح منه رائحة السمك وبول القطط. |
Why does everything in a hospital smell like a hospital? | Open Subtitles | لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟ |
Apparently, um, I reek with the stench of death. | Open Subtitles | على ما يبدو, تفوح مني رائحة الموت الكريهة |
Making a cot over soaking-wet sheets while I stink like piss and pretending like that's not the case. | Open Subtitles | أضع سريراً فوق الملايات المبللة بينما رائحة البول تفوح منّي... وأدعي أنّ تلك ليست الحالة. |
Until we find the samurai who smells of sunflowers, a ban on fighting is in effect, understand? | Open Subtitles | حتى نعثر على الساموراي الذي تفوح منه رائحة عباد الشمس، سيتم حظر القتال، فهمتما ؟ |
Fat, short, sweaty, let him have it. | Open Subtitles | سمين، قصير، تفوح منه رائحة العرق دعه يحصل عليها |
I'll explain when I'm less sweaty. | Open Subtitles | وسوف أشرح عندما أنا أقل تفوح منه رائحة العرق. |
You're, like, all happy all the time, kind of sweaty. | Open Subtitles | ،أنتِ، سعيدة طوال الوقت تفوح منكِ رائحة العرق |
The car reeks from the kindness of strippers, | Open Subtitles | السيارة تفوح منها رائحة عفنة من المتعريات |
Bullying the gays. Someone reeks of the late'90s. | Open Subtitles | التسلط الشاذ شخص ما تفوح منه رائحة أواخر التسعينيات |
This vehicle reeks of someone I thought I was rid of... | Open Subtitles | السيّارة تفوح برائحة شخص خِلت أنّي تخلّصت منه |
I don't think I smell like a brewery. I was drinking Scotch. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رائحة البيرة تفوح مني, فقط كنت أشرب الويسكي |
You smell of desperation. I mean, who wants to be around that? | Open Subtitles | .تفوح منك رائحة اليأس أعني, من يريد أن يكون حول ذلك؟ |
"Mister, you may conquer the air, but the birds will lose their wonder and the clouds will smell of gasoline. " | Open Subtitles | سيدى ، يمكنك التغلب على الهواء و لكن الطيور سوف تخسر جمالها و السحب سوف تفوح منها رائحة الجازولين |
Surrounded by old people who reek of mothballs and menthol? | Open Subtitles | محاطون بالختايرة التي تفوح منهم رائحة المنثول والنفتالين الكريهة؟ |
"is starting to reek like a bloated corpse." | Open Subtitles | بدأت تفوح منها رائحة عفنة و كأنها جثة منتفخة |
Better I stink of his blood than he of mine. | Open Subtitles | أفضل أن تفوح الرائحة مني بدلاً من أن تفوح منه. |
In the woods, one cigarette smells like 10 cigarettes. | Open Subtitles | بالغابة رائحة سيجارة واحدة تفوح وكأنها 10 سجائر |
No, if I was trying to offend you, I'd comment on the scent of fecal matter wafting from your hindquarters. | Open Subtitles | كلا، إن كنت أحاول أهانتك، كنت لعلّقت على رائحة البراز التي تفوح من مؤخرتك |
It must be his, I smelt smoke when I went to get him. | Open Subtitles | من المؤكد أنّها سيجارته، لقد كانت تفوح منه رائحة الدخان، حينما ذهبت لإحضاره |
I told you. - You came back stinking of booze. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنت عدت و رائحة الكحول تفوح منك |
It would've been a bad first impression to meet your dad with me, like, reeking of sex. | Open Subtitles | لكان انطباع والدك الأول عني سيئاً لو قابلته ورائحة الجنس تفوح مني. |